大紀元

中國商品濫用低俗諧音 消費者質疑

2005-10-24 03:20 中港台時間|2000-01-01 24:00 更新
人氣 9

【大紀元10月23日報導】(中央社台北二十三日電)中國一些商品濫用低俗諧音衝擊人們的視覺,諸如「仁肉」包、「二奶」茶等諧音商品,已引起消費者的不同反響。

北京日報今天報導,中國一些低俗的諧音商品名稱正大打擦邊球,以惡俗來衝擊人們視覺。像「跳跳豆」、「清嘴含片」,被諧音成「挑逗」和「親嘴」;有的速食麵的包裝上大書「泡的就是你」。

此外,包子和奶茶,諧音成充滿血腥與媚俗的「仁肉」包子和「二奶」茶,其理由是:「仁肉」為蝦仁肉,「二奶」即「牛奶加豆奶」。

不過,北京一名家長說,這種食品他是絕對不會給孩子買的,這麼不雅的名字,簡直「惡俗無聊」。

北京師範大學的有關兒童心理專家表示,未成年兒童對事物的辨別能力不強。上述「格調低下、用語不當、缺乏美感」的商標名稱,天長日久,對於他們的消費者兒童,無疑會帶來負面影響。

標籤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.