徐靜蕾寫文被指抄襲 出版社聲稱有人出偽書

標籤:

【大紀元6月21日訊】(中華網6月21日報導)近日,一些網站上流傳一個帖子,指才女徐靜蕾博客上的一篇名為《奶奶》的文章,與香港女作家張小嫻的文章雷同。兩篇文章中除了地域上的變化,或把「餃子」換成「餛飩」,結構及細節簡直一模一樣。但之後記者聯絡到徐靜蕾,她表示自己沒有「剽竊」;而張小嫻在內地出版事務的負責人則肯定地表示:這篇文章並非張小嫻所寫,而後,記者瞭解到收錄了《奶奶》一文的《我不是一個壞女人——張小嫻自傳》為盜用書號的偽書。
  
  當記者昨日聯繫到正在上海擔任電影節評委的徐靜蕾時,她對此事感到莫名其妙,「張小嫻是誰?台灣的麼?我幹嗎抄她的?寫自己童年的事,怎麼抄?我的文章很有北京地域色彩的。」當記者告訴她,在那篇相似的文章裏,「北京」被換成了「台北」 時,她也開始好奇,「哪兒有這本書啊,找來我看看,這是怎麼回事?」記者後來瞭解到,徐靜蕾在博客上發表的這篇文章雖說是2005年10月貼上去的,但該文其實是一篇舊文,2000年就曾發表在她第一本寫真集裏。對於被誤認為抄襲張小嫻的作品,記者問徐靜蕾是否覺得冤枉,她只說:「這事太無聊了,我想我和張小嫻都是受害者。」

  出版社稱有人出偽書
  

  那麼,是不是張小嫻抄襲了徐靜蕾的文字呢?記者通過網路進行了搜索,結果發現就在所謂的《我不是一個壞女人———張小嫻自傳》同一個書號下,居然有許多台灣作家的書,奇怪的是,書號居然都是ISBN:7-5613-2394-8。而這本收錄著《奶奶》一文的「張小嫻自傳」出版發行時間為2002年9月1 日,出版社為陜西師範大學出版社。本報記者隨即聯繫上陜西師範大學出版社的相關負責人,他表示看書號的前幾個數字確實是他們的,但經調查證實沒有出版過這本書:「如果要出香港作家的書,那麼肯定要引進著作權,但我們完全沒聽說過,此外,出版發行時間一般只寫年月,不會連日子都寫上,所以基本上可以肯定有人盜用我們的書號。」
  
  張小嫻方面表示根本沒寫過《奶奶》
  

  書是偽書,但文章內容是否是張小嫻本人寫的呢?記者又聯繫上了負責張小嫻在內地出版等事務的陳明俊。他調查過後稱:張小嫻從來就沒有寫過《我不是一個壞女人———張小嫻自傳》這樣的書;她所有的書也從來沒有和陜西師範大學出版社聯繫和接觸過;而張本人出生和長大都是在香港,並非台北,家庭背景和書中內容有明顯出入。這是一部「偽書」。(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
一公司買斷徐靜蕾新片臺詞音樂 將製成手機彩鈴
徐靜蕾王朔新片30日上映 全戲只有兩個演員
為新專輯錄製單曲 徐靜蕾自稱唱功剛剛及格
徐靜蕾上海電影節當評委 性感不失優雅
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論