中西雅樂

世界民謠(14)哦!蘇珊娜

【大紀元3月27日訊】這首曲子(Oh!Susanna)以及「老黑喬」(Old black Joe)、「肯塔基老家鄉」(My old Kentucky home)、「家中的老福克斯」(Old Folks at home)、「故鄉在望」(Home on the range)……等等,同為福斯特(Foster s.c.1826→1864)——「黑人民謠之父」的作品。

他是19世紀美國一位多產的民謠作曲家,所作歌曲在160首以上。當美國還在殖民地時代,常從非洲運入黑人為奴,使之從事開墾。此種黑奴,為數至巨。至今美國民眾中,包含著大批的黑人,即為此故。

當時這些黑奴們,其工作的辛勞、地位的卑下、遭遇的慘酷,非筆墨所能盡述。他們在不人道的苛刻、劇烈勞動之餘,對於遙不可及、充滿自由的故鄉——天高地遠的非洲,時時刻刻懷著深切的渴慕與想念。縈繞於此種殷殷的期盼,以他們獨特的旋律,表之於歌,逐漸傳播風行。

他們雖然沒有什麼音樂知識,但很自然的、本自天性的流露出動人心弦的曲風。而且其中蘊育著不盡的哀情,惆悵的心懷,無望的期盼,半生的懸想……等的心緒,藉著旋律緩緩道出。







http://www.youmaker.com/

所謂民歌、民謠,起源於民間自然形成。無詩人作詞和音樂家作曲,歌詞儉樸,易學、易唱,容易為大眾所接受。歌詞雖通俗,但能充分代表地方性的生活與習俗,洋溢著濃厚的家鄉色彩。音樂家依照「民謠風」的作曲方式模仿民歌,稱為「創作民謠」。

而天才的福斯特正是如此,他依著音樂正規的法則作曲,卻包含了民族所具有的獨特情趣與風格,譜寫成現在我們所聽到的這些黑人民謠的傑作。他所寫的這些歌曲,細細唱來有種難捨的意味,靜靜聽來有些無奈的感受,從旋律的深底,傳達著懷鄉的情結……,歌詞中摻雜許多黑人俗語,充分表現黑人的心情,令人備感親切而融入其中。

這首哦!蘇珊娜,曲調卻是少有的輕快,因為英文歌詞淺顯易懂,重覆之處頗多,因此學生時代敎唱時,人人都捨中文翻譯的歌詞而唱起原文來,一來練英文,二來顯示於人嘛!呵呵!@*

(http://www.dajiyuan.com)