世界民謠(8)丟丟銅仔

張鼎奚
font print 人氣: 1108
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元2月21日訊】「丟丟銅仔」相傳是後山宜蘭流傳出來的歌謠,不但曲調輕鬆逗趣,歌詞也簡單且富有趣味,是一首相當受歡迎的歌謠。它在母語教學或鄉土教材上,也備受到喜愛。
這首歌曲的產生源由眾說紛紜,光是歌名的意思,就有一番爭論,至今仍然沒有定論。

歌詞:
火車行到伊都,阿末伊都丟,唉唷磅空內。
磅空的水伊都,丟丟銅仔伊都,阿末伊都,丟仔伊都滴落來
(註︰磅空即隧道的意思)

http://www.youmaker.com/
有人說「丟丟銅仔」是昔日丟擲銅錢的遊戲,玩這種「丟銅錢仔」的遊戲時,那種把銅錢放在手背,迅速抽手的特殊感覺,以及銅錢落在石頭上(依正反面賭輸贏)時,叮噹作響的音律,而產生了「丟丟銅仔」。

也有人認為,1787年(乾隆52年)吳沙帶領族人開墾蘭陽地區,往返後山都要翻山越嶺(草嶺古道即為遺蹟)。甲午戰爭後,日人據台,開始整建環島鐵道。1917年(大正6年)宜蘭線動工,1924年(大正13年)宜蘭線全線通車,為進出後山帶來極大的便利。火車過山洞時,山洞滴水的聲音滴滴答答的,人們藉著內心的喜悅,轉變成為口中哼出的宜蘭小調「丟丟銅仔」。據說那時很多遠離鐵道的鄉民還帶著飯糰,攜老扶幼的趕到鐵道旁邊等候火車經過。那時候剛開始試的火車,只有平台,沒有車廂,開得也很慢,很多年輕人就跳上台車,和路旁看熱鬧的群眾揮手。就這樣子,小調的歌詞被改動後並且流傳下來了,是帶著那般輕快的、喜悅的調調。


溯回1943年4月,呂泉生根據當時廣播界文人宋非我的唱詞,記下了「丟丟銅仔」這首宜蘭民謠,並且編成了合唱曲。二戰末期,日本在台嚴厲推行「皇民化運動」,當時有一群台灣青年組織成「厚生演劇研究會」,排演舞台劇「閹雞」。呂泉生負責音樂的部分,將「丟丟銅仔」和「六月田水」等曲子搬上舞台演出,令觀眾隨著旋律手舞足蹈起來,日本警察認為這幾首台灣民謠的民族意味太濃厚,第二天就下令禁唱,當時劇團的代表王井泉對這些歌曲淪為被禁唱的命運,曾說了這樣的一句話:「不許唱就不唱,有什麼大不了!總有一天,我們必定會開懷恣意的唱!」此外,台南文人許丙丁曾為「丟丟銅仔」填入另一種版本的歌詞,寫到初到台北的人,對都市的陌生所發生的一些故事。

國民政府遷台後,主管單位認為「丟丟銅仔」歌詞中火車、磅空(隧道)含有性暗示,歌名是「抽抽動仔」的諧音,是不健康的黃色歌曲,都是要淨化掉的對象。雄壯威武的蒸氣火車頭,也隨著鐵路電氣化變淘汰掉後,搭乘火車過山洞已經失去裡外有別、或任何歡喜討厭的感覺了,「丟丟銅仔」也終於走入歷史了。@*
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 啊!給我講那甜蜜的老故事,往事難忘,往事難忘。
    啊!給我唱那好聽的老歌曲,往事難忘,不能忘……
  • 這首民謠,出於意大利的「拿坡里」。拿坡里位於拿坡里灣北岸,前臨碧海,後負青山。風光秀美,全歐少有。當月光皎潔的夜晚,寂靜的水面,映照著月影與燈光,對對情侶搖著二三小舟,蕩漾其間,那真是人間仙境、水鄉勝景。
  • 在手上來回轉動會有叮叮咚咚的聲響這樣的一個「貨郎鼓」來通知消費者,人們一聽到這個聲音便知道賣雜貨的來了,便會出來選購要的東西。因為以前的交通沒有那麼便利、店面也沒那麼多,所以要買東西可能得走上好一段路
  • 這是台灣早期民間的說唱音樂,通常由盲目之賣唱藝人用月琴自彈自唱,歌詞以處世勸善為主。故稱為勸世調。
  • 「恆春民謠」忠實的唱出了農民們的辛勞。中國天人合一的道統,讓這些勤苦的農民大眾,隨著四時、季節的嬗遞而春耕、夏耘、秋收、冬藏,日復一日、年復一年。任勞任怨換來的是一粒粒的汗珠與一碗碗的米飯;以及一家家的溫飽和一戶戶的富足。
  • 幾經物換星移、環境丕變,漸漸的發現它原來是一首兒歌「小星星」
  • 清澈的如臨仙境、如沐清風般的寧靜與靜謐的音樂,要求有印第安人的笛聲,悠揚的、具備强大穿透力
  • 德國聖多瑪斯教堂前的巴哈雕像。(Shutterstock)
    「復格」的源起可追溯到文藝復興時期(2),在巴哈時代達到了最高峰,之後雖然逐漸沒落,但是這種艱難的音樂形式卻常被後來的作曲家視為一種能力的挑戰。
  • 威爾第(Verdi)的歌劇作品《馬克白》(Macbeth),於2007年薩翁林納歌劇節(the Savonlinna Opera Festival)演出。(公有領域)
    隨著美國革命的消息傳遍歐洲各地,訴求個人自由或民族主義的思潮,衝擊著社會各個領域,連藝術界也不例外。古典音樂從上一個時代的形式規範過渡到充滿無限可能的浪漫主義時期(1830—1900年)。歌劇,尤其體現當代潮流。
評論