世界民謠(13)安里屋之歌

廖真珮
font print 人氣: 117
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元3月22日訊】三線曲有許多曲子都很動聽,走入沖繩後可以充分感受到沖繩的淳樸及自然,走在那霸最繁華的國際通,你會看見一間接著一間賣著各式各樣的生活用品及觀光紀念品的店,會聽到各個商家此起彼落的沖繩音樂聲。

她們可以說是一個禮貌十分周到的民族,因為受到中國及日本的影響吧!筆者在當地上音樂個別課的時候深刻感覺到他們非常注重師匠(老師)與弟子(學生)之間的禮儀。在上三線課的時候,教授的老師只要喊一句「我們要開始上課了」,學生就必須超過90度的行禮並回應「拜託您了!」,老師會同時的行禮說:「知道了」,然後才開始上課。而且整節課師生都必須跪坐著上課,幾乎上的個別課都是這樣的。跪坐對外國人來說或許是最不能適應的事了。

當地大多的老一輩都是講方言的,而較令人感到驚訝的是琉球雖然是個群島,但方言各異。也就是說島與島之間、或本島北部、南部所講的方言都不同,這也是一件相當有趣的事情。沖繩除了沖繩本島外、宮古島、八重山島嶼、奄美島都是比較有名的島嶼,其中八重山又被稱為「民謠的寶庫」,這首「安里屋之歌(asatoya yunta)」就是來自八重山。安里屋是沖繩八重諸島之地名。這首樂曲是筆者學習三線曲中比較喜愛的一首歌。因為它速度稍快、比較能夠感染到快樂的氣氛吧,特別有意思。

歌詞:
サァ 君は野中の茨の花か
サァユイユイ
暮れて帰れば ヤレホンニ 引き止める
マタ ハーリヌ  チンダラ カヌシャマヨ

サァ 嬉し恥ずかし 浮名を立てて
サァユイユイ
主は白百合 ヤレホンニ ままならぬ
マタ ハーリヌ  チンダラ カヌシャマヨ

サァ 田草取るなら 十六夜月よ
サァユイユイ│sa-yu yu
二人で気兼ねも ヤレホンニ 水いらず
マタ ハーリヌ チンダラ カヌシャマヨ

サァ 染めてあげましょ 紺地の小袖
サァユイユイ
掛けておくれよ 情の襷(たすき)
マタ ハーリヌ  チンダラ カヌシャマヨ

它的原創是八重山竹富島的古老樂曲,在昭和9年(1934)宮良長包(沖繩師範學院的音樂老師)和星克(美國統治時期的立法委員)保留原作的旋律,將原本琉球方言的歌詞填上日文歌詞,因旋律鮮明,所以後來唱片也大大的流行。特別在第二次世界大戰中,這首歌在軍人或學生間廣為流傳。是日本全國熟知的沖繩代表曲之一。@*


安里屋之歌簡譜



安里屋之歌工尺譜



安里屋之歌歌詞



http://www.youmaker.com/

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論