紐約醫院雙語服務有改善

西語裔最滿意 移民組織籲加強其他語種

人氣 3
標籤:

【大紀元4月18日訊】(大紀元記者徐竹思紐約報導)據紐約移民組織昨(17)日公佈的一項調查顯示,紐約醫院雙語服務有改善,尤其是西班牙語裔多表示他們得到足夠的語言幫助,而韓裔則還存在相當程度的語言困難。

在4 月17日於曼哈頓召開的新聞發佈會上,「紐約舖路」(Make the Road New York)的執行長之一阿遲拉(Ana Maria Archila) 介紹了該組織與紐約移民聯盟(New York Immigration Coalition)和紐約韓國社區服務組織最近對紐約10家醫院的617位病人對翻譯服務滿意程度的調查。

她表示,「調查顯示在2004年到2006年間,紐約幾家醫院中只有29%的非英語病人說他們得到醫院的翻譯服務;而2007至2008年,這個數字已經達到79%。醫院提供的翻譯服務包括說雙語的醫生、護士,還有現場和電話翻譯等。」

1964年的民權法案就規定了不說英語的人在美國有權獲得翻譯服務。紐約州衛生部2006年9月進一步立法,要求所有醫院必須向不說英語的病人提供翻譯。

紐約公益律師組織(New York Lawyers for the Public Interest)的阿格渥(Nisha Agarwal)說,紐約州法律規定, 非緊急情況下, 醫院應該在20分鐘以內,提供翻譯,緊急情況是10分鐘以內。說某種語言的病人占1%以上的醫院,需要把重要文件翻譯成該語言。而且不能用16歲以下的小孩子或非專業的翻譯。

到法拉盛醫院就診的華人占10-15%,法拉盛醫院發言人麥克爾‧亨克說:醫院24小時都有獲得認證資格的翻譯, 午夜當班的也有,並且設立了電話翻譯服務。

Wyckoff Heights醫療中心的代表凱斯琳‧克尼讚說:病人如果請家人或子女陪同問診,有時醫生問的問題很敏感,家人也不一定適合聽到。所以,該醫院特別找出雙語的醫生,定期培訓﹐讓醫生與病人直接溝通。

約市講有限英語的居民約有兩百萬。移民組織呼籲醫院進一步加強雙語服務並提出許多具體措施,包括增加多種語言的標識,讓一線員工熟悉雙語服務項目等。他們還建議,紐約州應該建立翻譯醫療資料的中心,與各個醫院共享。

相關新聞
華埠租客要求雙語服務
紐約13歲少女 被歹徒刀逼進法拉盛公園樹林性侵 市警懸賞1萬元追查嫌犯
凱辛娜走廊公園發生性侵案 民眾要求整治林蔭道
八旬華婦清晨在凱辛娜走廊公園 遭陌生人攻擊
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論