中國當局要求刪改澳洲版書籍裡敏感詞句

標籤:

【大紀元8月2日訊】(大紀元記者琅琅編譯報導) 中國當局禁止在中國印刷提及達賴喇嘛和中國西藏邊境等詞的澳洲書籍。

據費爾菲克斯報業集團的報導說,墨爾本的出版商Hardie Grant和新南威爾士大學學術出版社收到有關方面通知,要求刪除他們在中國出版的一些書籍的句子。

負責印刷Felicity Jack撰寫的她曾祖父Robert Logan Jack傳紀的廣東一家印刷公司日前通知新南威爾士大學學術出版社,要求他們刪除書中提到的中國和西藏邊境一詞。在該書樣本出來之後,這家印刷公司電郵給這個出版社,稱中國有關當局認為該書中的一個句子違反了中國的主權因而拒絕批准其出口申請。在該印刷公司的一位僱員建議將這個句子刪除。

新南威爾士大學學術出版社被迫將該書在其他地方印刷。中國當局宣稱西藏是其領土的一部份,決不能接受書中這種邊境的說法。

墨爾本出版商Hardie Grant出版的一本參考書正在香港出版,現在也遇到類似的問題。這本將向國際圖書市場推出的書籍須得刪除一張達賴喇嘛的像片。
(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
京奧期間 旅館得通報疆藏等少數民族住客
西藏千年藏曆準確推算中國本世紀首次日全食
美國眾院決議吁北京停止侵犯人權
灣區人士籲奧運選手為藏人發聲
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論