世界民謠(48)雨夜花

文明明
font print 人氣: 478
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元12月11日訊】「雨夜花」是台灣民謠中非常經典的一首作品。此曲由鄧雨賢作曲,周添旺填的詞。本來這首旋律是為了另外一首童謠「春天」所譜寫的,周添旺又同曲填了新詞,曲名為「雨夜花」。


http://www.youmaker.com/

雨夜花
雨夜花,雨夜花,受風雨吹落地。無人看見,暝日怨嗟,花謝落土不再回。
雨無情,雨無情,無想阮的前程。並無看顧,軟弱心性,給阮前途失光明。
雨水滴,雨水滴,引阮入受難池。怎樣使阮,離葉離枝,永遠無人可看見。
花落土,花落土,有誰人通看顧。無情風雨,誤阮前途,花蕊凋落要如何。

日文歌 雨の夜の花

雨の降る 夜に 咲いてる 花は
風に ふかれて ほろほろ 落ちる
白い 花びら しずくに ぬれて
風の まにまに ほろほろ 落ちる
更けて さみしい 小窓の 灯り
花を 泣かせる 鼓弓の 調べ
明日は この雨 やむやもしれぬ
散るを いそぐな 可愛い 花よ
雨の降る夜に 咲いてる花は
風に吹かれて ほろほろ落ちる

日文歌詞解釋
雨夜花,開在雨夜的花,濕淋淋,隨風凋落散在地上。
透著紅色,溼潤紫色,隨著風凜飄,輕輕地凋謝。
明天這陣雨,或許會停吧,可愛的花,別急著散落啊。
雨中飄零的花,令人不得不憐惜,等待君臨的夜晚,紛紛的散落地面。

「雨夜花」來自一個真實的愛情悲劇,據說是1934年周添旺聽了一位酒家女的悲慘故事後有感所寫下的詞。將失意女子比擬作一朵飄零的落花,一朵受盡風雨摧殘的花,在雨夜裡不堪打擊,終於墜落在地上。女孩的終身依靠就是男性,一但失去就黯淡無光,女孩看見花朵被風雨打落地上,離開了枝葉,就像自己失去依靠一樣。

「雨夜花」在台灣日治時代還曾經被拿來改編為日本軍歌《榮譽的軍夫》(譽れの軍夫),是為了激勵人們踴躍去從軍。後來「雨夜花」也流傳到日本,於1942年改編成日文歌曲「雨の夜の花」。

雖然此曲為純五聲音階作品,曲中卻也讓人感受到些許心酸的滋味,受到人們的喜愛,感覺好像很能傳達出歌詞所要表現的意境。這首歌曲曾經被很多歌手翻唱過。上次世界三大男高音多明哥到台灣舉辦演唱會時,唱的唯一一首台灣民謠就是與歌后江蕙共唱此曲。@*

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 《恭喜恭喜》的作曲和填詞都是陳歌辛(1914~1961)在1946年所寫的歌曲,原本是恭喜抗戰勝利(1935年),由姚敏、姚莉兩兄妹合唱。倆人合唱「恭喜」兩字多達數十次,卻不會令人感到厭煩,歌詞簡單易上口,旋律編曲也很簡練。
  • 據說櫻花在日本已有千餘年的歷史。春天花季一到,滿目都是盛開的櫻花,但是它的花期甚短,素有「櫻花7日」之說,因此邊開邊落便成了櫻花樹的特點,日本人藉櫻花比擬人生,人生短暫,所以要在這短暫的時間內,達到像櫻花一樣的燦爛。
  • 這首樂曲是一首流傳超過百年的蘇格蘭民謠,但令我嚇一跳的是《我的邦妮》不是泛指鄰家的小妹,而是十八世紀時,想要從英國人手中奪回王位,不幸失敗後流亡海外的蘇格蘭王子查理
  • 歌詞中聲聲呼喚的「My Fair Lady」,到底在向誰訴說呢?
  • 2009恆春民謠音樂節列車即車城福安宮演出後,緊接著昨(21)日於恆春國中盛大舉行世界民謠音樂講座
  • 以演唱世界民謠、古典名曲、聖歌聞名世界500年的「維也納少年合唱團」,再次來台演唱。今年北中南的觀眾都有機會聆聽到他們純潔的歌聲,這次帶來多元化的曲目,有舒伯特、約瑟夫˙海頓與台灣民謠《高山青》、ABBA合唱團的《媽媽咪啊》。最特別的是首次有台灣團員何冠緯,來自台南10歲的他今天表示,很高興回台唱給阿公阿嬤聽。
  • 小漢斯‧霍爾班生於德國巴伐利亞州的奧格斯堡市(Augsburg),屬於文藝復興時期歐洲北方的畫家與版畫家。他被公認為十六世紀時期最偉大的人物肖像畫家之一,除了肖像畫之外,他的作品還包含宗教畫、警世內容的版畫等等。特別是他警世意涵的木刻版畫用於人文思想著作的插畫,在傳播新教思潮的時代裡,起到了有力的作用。
評論