世界民謠(46)我的邦妮

張鼎奚
font print 人氣: 770
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元4月7日訊】唸大學時,參加了一期由教會舉辦的暑期英語班,來的三名年輕的老師中,有一位金髮胖妞,名字叫做邦妮,因為年齡相近,於是好多學生都喜歡圍在她身邊,邦妮長邦妮短的,還有的學生隨口就唱《我的邦妮》(My Bonnie),給這個第一次遠渡太平洋來台的姑娘解解悶。

英文歌詞
My Bonnie
My Bonnie lies over the ocean,
My Bonnie lies over the sea;
My Bonnie lies over the ocean.
Oh, bring back my Bonnie to me.
Bring back, bring back;
Oh, bring back my Bonnie to me, to me.
Bring back, bring back;
Oh, bring back my Bonnie to me.


我的邦妮 簡譜

把人名當歌名的歌曲很多,所以對於《我的邦妮》始終沒有太多的聯想。這首樂曲是一首流傳超過百年的蘇格蘭民謠,但令我嚇一跳的是《我的邦妮》不是泛指鄰家的小妹,而是十八世紀時,想要從英國人手中奪回王位,不幸失敗後流亡海外的蘇格蘭王子查理(Charles Edward Stuart, 1720-1788)。

查理王子長得挺好看的,有點像女生,被蘇格蘭人膩稱為「漂亮的查理王子」(Bonnie Prince Charles),其中的Bonnie是蘇格蘭高地愛爾人Gaelic方言中的「漂亮」的意思。也許因為這樣,才能順利地男扮女裝成為麥當娜(Flora MacDonald, 1722-1790)的女僕,輾轉離開蘇格蘭故土,而這首《我的邦妮》就是在懷念亡命海外的查理王子。@*

https://www.youmaker.com/

(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 《春神來了》的原曲《所有的鳥兒都已經有了》是用三個段落,依序描寫春天不同的風貌︰第一段是把不同的鳥兒視為不同的信差,不同的叫聲帶來不同形式的訊息;第二段表達了所有歌唱者對「新年快樂」的祝福與願望;第三段表達孩子們應該和鳥類一樣地高興。不懂德文歌詞的讀者,可以對照著看英譯歌詞,至於中文歌詞,已經被簡化得只剩一段歌詞了,也許是這樣白話,才得以讓小朋友能朗朗上口。
  • 這首《念故鄉》的旋律是來自捷克音樂家德弗乍克(Antonín Leopold Dvořák, 1841 –1904)的《第九交響曲》第二樂章緩板(又名《新世界交響曲》)。這是德弗乍克在1893年完成的作品,當時他由歐洲應邀到美國出任紐約國立音樂學院院長。1969年,人類首度登上月球時,宇航員阿姆斯壯(Neil Armstrong),帶上去的就是《新世界交響曲》的錄音。
  • 《恭喜恭喜》的作曲和填詞都是陳歌辛(1914~1961)在1946年所寫的歌曲,原本是恭喜抗戰勝利(1935年),由姚敏、姚莉兩兄妹合唱。倆人合唱「恭喜」兩字多達數十次,卻不會令人感到厭煩,歌詞簡單易上口,旋律編曲也很簡練。
  • 據說櫻花在日本已有千餘年的歷史。春天花季一到,滿目都是盛開的櫻花,但是它的花期甚短,素有「櫻花7日」之說,因此邊開邊落便成了櫻花樹的特點,日本人藉櫻花比擬人生,人生短暫,所以要在這短暫的時間內,達到像櫻花一樣的燦爛。
  • 約翰‧塞巴斯蒂安‧巴赫的《C大調第1號前奏曲》(Prelude No. 1 in C major ),是初級至中級鋼琴學生的最愛。右圖:出自《平均律鍵盤曲集》第一冊的《C大調第1號前奏曲》早期版本。(公有領域)
    這是有史以來最簡單易學的鋼琴名曲。整首樂曲直到最後三小節為止,每小節都呈現重複的節奏。此外,每小節的後半部與前半部完全相同,因此演奏者可以預先瀏覽下一小節、做好準備。儘管節奏不變,但音符卻會在小節與小節之間有所變化。不過這些變化很細微,而且很容易掌控。
  • 貝多芬的作品廣博驚人,彷彿是一條從地球通往遙遠音樂星系的旅程。
  • 亨利‧維厄當是一位極具天賦的比利時小提琴演奏家、作曲家和音樂教師,同時亦是法-比小提琴學派的驕傲。他在六歲時便開始了演奏生涯,並且深受歐洲和美國各地觀眾的喜愛。
評論