社會/紀實文學

被真理喚醒的心(30)

Souls Awakened

我馬上把照片交給了伊安。

第二天下午,阿友及我們姐妹等五個大法弟子聚在郊外公寓裡商量如何進一步曝光陳女士被迫害致死之事。

我們決定帶著相機再赴濰坊,為伊安的報道提供更多的線索和材料。

正說著,一條短信突然進入阿友的手機:「員警已發現公寓,正在去公寓的路上!」

阿友冷靜的說:「我們離開吧。」

我們姐妹和小宇,一位二十九歲的東北女弟子,馬上收拾行李。姐姐對阿友和李哥說:「您們先走吧。」他們都是北京人,沒有東西在公寓裡。

「您們女孩子先走。」李哥說。

「您們先走。」姐姐堅持道。

李哥說:「好吧。」他和阿友迅速撤離公寓。

小宇以閃電般的速度收拾好了行李。「只拿最重要的!」她對我們姐妹說。

姐姐對她說:「您先走吧」。

「好!」小宇迅速撤離。

我們姐妹收拾好後,姐姐並不急著走。她冷靜的檢查了一遍公寓,確認我們沒有遺留下重要的東西,然後對我說:「我先出去,您隨後來,我們在那個十字路口會合。」

當我提著個小行李袋走出公寓時,沒見到員警,周圍一切似乎如常。

十分鐘後我來到十字路口,見姐姐已在那裡等我,我鬆了口氣。「我們現在去哪兒?」我有點茫然的問。

「既然我們拿著行李袋,當然應該去火車站!」姐姐頑皮的一笑。

我們姐妹跳上一輛公共汽車,來到一條商業街時,姐姐建議:「我們下車吃點東西吧,坐下來思考一下。」

於是我們又跳下公共汽車,在一家小吃店裡一邊喝茶一邊回想剛才那一幕,談談它暴露出我們有什麼不足,應該吸取什麼教訓……(待續)

(英文對照)

I immediately handed Ian the photo.

On the afternoon of the following day, five Dafa practitioners, including Yo, my sister and me, gathered in the outskirts flat discussing how to further disclose Miss Chen’s case.

We decided to go to Weifang again with cameras so as to provide more clues and materials for Ian’s coverage.

While we were talking, a message suddenly came into Yo’s cell phone — “Police detected the flat. On the way there right now!”

“Let’s leave here,” Yo said calmly.

My sister, I, and Yu, a 29-year-old Northeastern female fellow practitioner, immediately began gathering our belongings. “Please go first,” my sister said to Yo and Li, who were Beijing natives and had nothing in the flat.

“You girls go first,” Li said.

“Please go first,” my sister insisted.

“Okay,” Li said and swiftly evacuated from the flat with Yo.

Yu finished gathering her belongings like lightening. “Only take the most important stuff!” she said to my sister and me.

“Please go first,” my sister said to her.

“Okay!” Yu instantly left.

My sister didn’t hurry to leave after we got our belongings gathered. She gave the flat a calm final check so as not to leave anything important behind. And then she said to me, “I go first. You come a second later. We meet at the crossroads.”

When stepping out the flat with a small duffel bag, I didn’t see any police; everything around seemed usual.

Ten minutes later I got to the crossroads. My sister was already there waiting for me. I was relieved. “Where should we go now?” I asked, feeling a bit at a loss.

“Since we are carrying duffel bags, we certainly should go to the railway station!” My sister smiled a mischievous smile.

We got on a bus; when it got to a downtown street my sister suggested, “Let’s get off to have some snack. To sit down and think for a while.”

Then we got off the bus and entered a small café. While drinking tea and having a little snack, we thought back to the scene that had just happened, talking about what inadequacies in us had been exposed in the scene, what lessons we should learn from it …

(http://www.dajiyuan.com)