site logo: www.epochtimes.com

外配子女学母语 南洋学堂异趣

人气: 1
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元9月24日报导】(中央社记者王淑芬高雄24日电)“双手合十说撒哇低(ㄉㄧ˙) 咖(ㄎㄚˊ)”是泰国人礼貌的问候语。高雄市冈山南洋小学堂每星期都有外配子女来学习泰、越语及童玩文化。孩子从嘻笑声中感受到多元文化的趣味。

高雄市有逾两万名的外籍配偶,冈山沿海11个行政区就有2600多名(不含中国大陆籍)来自印尼、越南及泰国的外配,新台湾之子的人数快速成长,他们不仅说国、台语,也在社会局的协助下,有机会学习妈妈的语言,甚至妈妈故乡的文化及认识相关的童玩。

“南洋小学堂”设置在冈山社会福利中心内,每星期有3个小时的课程。有印尼、泰国、越南外配的子女来上课,学习妈妈的语言 ,从说、听到写,课程还穿插童玩、故事,小朋友在轻松快乐的学习环境中,认识异国文化,也揣摩体会妈妈的成长历程。

汪小凤介绍泰国的问候语,她说,“双手合十说撒哇低(ㄉㄧ˙) 咖(ㄎㄚˊ)”是泰国人礼貌的问候语,还介绍泼水节的由来等。小朋友七嘴八舌的附和并述说泼水节有趣及成为落汤鸡的情形。

武雄的妈妈是越配,他在家里与父母交谈用国语,与阿公、阿嬷说台语,偶尔学习一、两句越语。来到南洋小学堂后,武雄已能说比较流利的越语。

美玲的妈妈也是越配,因为她的妈妈在越南接受过高等教育,所以给她有系统的越语文化教学;不过,美玲仍喜欢到南洋小学堂来认识越南文化及童玩。小哲的妈妈是泰籍外配,每星期来南洋小学堂学习,认识新朋友,让小哲感到快乐。

南洋小学堂的越语老师蔡氏清水嫁来台湾后,夫家鼓励与支持,她认真学习,取得国立成功大学台湾文学所硕士文凭,积极从事台、越文化交流的工作,也兼通译。假日拨空参与新台湾之子的异国语言、文化传授课程,她很投入,还自备投影片,也提供童玩。

汪小凤来台15年,嫁到弥陀乡下,早已习惯台湾的生活。她也具有通译的身份,加入南洋小学堂的授课行列,让她有更多机会了解台湾文化,她说“早已爱上了台湾”。

高市府社会局冈山社会福利服务中心社工督导李玉环说,南洋小学堂是在关怀,也是提供外配子女交流认识妈妈的故乡及文化的机会,免于让孩子与外公、外婆疏离。

社会局有外配成长营,了解并掌握外配在此的生活情形并给予支援,例如协助考机车驾照或求职等,希望外配免成为社会边缘人。

评论