美报告:外国文学进大陆难逃审查

人气 6
标签:

【大纪元2015年05月29日讯】(大纪元记者萧桐美国华盛顿DC报导)随着国人对外国文学热情的高涨,中共的图书审查制度成为越来越多外籍作家要面对的现实。美国笔会中心(PEN American Center,PEN)最近的一份调查指出,英语语种的图书进入中国大陆市场之前,都被中共的审查变动过。不但部分未经作者授权的著作惨遭“屠戮”,即使受正规合同保护的书籍也因为各种原因被删减改动。中国大陆读者们看到的都是经过中共过滤的“二手”书籍。

美国笔会中心表示,接不接受中共审查制度、接受到何种程度,对西方作家来说是良心问题。在对这个问题的问卷调查中,笔会采访的西方作家们最终分成两派:一派认为,即使经过删减,但至少能让西方的思想与信息潜移默化的流入中国大陆;另一派认为,对“审查”的绥靖态度会助长中共的气焰,进一步恶化中国大陆的文学自由。

造成外国作家签署中文版授权的主要原因是,这些作家对中共的审查制度了解甚少,极少数能够在中文版出版之前对编译后内容进行核查。即使坚持并放弃中国大陆市场,这些作家中的一部分也难保作品被改头换面。据中心的数据统计显示,中国大陆盗版图书猖獗:在2012年大陆出版的16,115种外籍编译图书中,仅有10,000种获得中文版授权。

对外文书进行翻译、编译的大陆文字工作者们,也不认同中共的审查。他们对中心的调查人员表示,国外的作者应将自己的作品公布在网上,或者在香港、台湾出版,因为这些地方没有中共的审查。但随着中共对网络审查白热化,大陆读者了解国际信息的途径正被逐一封杀。大陆网络文学家慕容雪村表示,中共在2014年逮捕了10位网络编辑,借口是传播色情文学,实则是对网络言论自由的封杀。“中共自己就在宣传色情文学,看看现在市面上的影视剧。中共是想要把大陆网络变成人民日报和CCTV,这是中共最重要的工作。”

香港新世纪出版社创始人鲍朴表示,中共2010年出台的“南岭”工程是对香港图书业审查进一步加紧的举措。中共以“扫黄打非”占据道德制高点,实际的行为是对作家、评论家们的言论自由进行进一步限制。很多到香港旅游的大陆游客,希望将在港台出版的“大陆禁书”带回国内。但在过海关时,他们的行李会被强制进行安检,检查的内容却是书籍,一经发现轻则没收,重则受到处罚。

美国笔会中心建议所有的英语作家在和大陆出版社签署任何协议前,不要忘记自己的良心和原则。对于涉及历史、政治、人权的内容要坚持自己的立场,抵制中共审查对图书的删减、歪曲行为。美国笔会中心成立于1922年,是国际笔会(International PEN)最大的区域分支机构,也是美国最大的文化组织之一。美国笔会中心是一个非营利组织,它致力于推动文艺作品的创作、推进文学发展、保护自由言论以及扶助国际文学社团。

责任编辑:夏实

相关新闻
大陆被关异议者亲属诉中秋心声 (3)
访谈蚁力神破产 蚁民质询大陆媒体羞耻
大学校长涉嫌抄袭 大陆学术造假今年6起
大陆高校校长另类毕业演讲大盘点
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论