圣经新译本 看见两性平等 ?

人气 7
标签:

(http://www.epochtimes.com)
【大纪元2月3日讯】美国最畅销的书-现代版圣经,最近推出修订本,修订本最重要的是把一些名词“中性化”,引起很大的争议。

  所谓的“中性化”,就是某些原本似乎没有指性别,但是译成男性词汇的,现在都改成中性。例如“上帝的儿子们”sons of God就改成“上帝的孩子们”。还有几处a man的地方,统统改成a person。

  台湾中时电子报报导,这些修改是由美国圣经公会所进行的,圣经公会认为这样的修改有助于两性平等。另外还有几处本来原文是“犹太人”但是被改成“上帝的子民”的,也都按原文改回犹太人。

  圣经公会的修改,引起极大争议,因为在英文里,男性名词也通指女性,例如上述例子,虽然看起来是“儿子们”,但所有的人都知道那是指“孩子们”children,现在做这种修改,有人批评是画蛇添足。更重要的,因为英文版圣经也是根据希伯来文及希腊文圣经翻译,如果希伯来文就是“儿子们”-因为父系社会的缘故-现代版把它改成中性名词,这样的翻译就不是忠实的。

  不过女性主义者对于这样的修改表示欢迎。女性主义团体表示,长期人类社会由于是父系社会,再加上宗教经典的男性化词汇,长期让女性似乎是宗教世界中的次等公民,这次圣经的修订,将有助于基督教减少父权化的形象。

  对于这些批评,美国圣经公会表示,最新版本圣经并没有取代已经畅销多年的现代版圣经的意思,而是放在它旁边,两个版本一起卖,大众可以参考对照。
(http://www.dajiyuan.com)


    相关文章
    

  • 著名科学家牛顿的信仰 (1/31/2002)    
  • 黎广强判刑 布希“深表关切” (1/30/2002)    
  • 美最畅销圣经 将出中性版 (1/30/2002)    
  • 美国表明将继续就黎广强案对中共表达关切 (1/29/2002)    
  • 运圣经到大陆的港人判刑两年 数十名教友庭外唱圣诗 (1/29/2002)    
  • 中国拟“减轻”黎广强圣经案控罪 (1/28/2002)    
  • 美大使促北京释被扣港商 (1/22/2002)    
  • 港教会澄清 福清教会非邪教 (1/18/2002)    
  • 保安局长运圣经事件言论令人失望 (1/16/2002)    
  • 布殊下月访华 因运圣经被捕港人黎广强可望获释 (1/13/2002)    
  • 中国地下教会否认中共”邪教”指控 (1/13/2002)    
  • 蓝托斯要求北京释放黎广强等人 (1/11/2002)    
  • 美国续对黎广强运圣经至大陆被捕案表达关切 (1/10/2002)    
  • 美报敦促布希对中共迫害宗教采取强有力行动 (1/10/2002)    
  • 运圣经予大陆 黎广强可能死刑 (1/9/2002)    
  • 捕涉邪教港人引中美争端 (1/9/2002)    
  • 黎广强运圣经被捕案美国继续表达关切 (1/9/2002)    
  • 布什关注中国审判香港商人黎广强 (1/8/2002)    
  • 布什关切黎广强运送圣经到大陆遭起诉案件 (1/8/2002)
  • 相关新闻
    布什关切黎广强运送圣经到大陆遭起诉案件
    布什关注中国审判香港商人黎广强
    黎广强运圣经被捕案美国继续表达关切
    美报敦促布希对中共迫害宗教采取强有力行动
    如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
    评论