大紀元
首页right arrow环球right arrow文章正文

席琳-迪翁新歌遭篡改 老公大怒讨公道

陈子其
2002-09-18 09:26 中港台时间|2000-01-01 24:00 更新
人气 1
(http://www.epochtimes.com)


【大纪元9月18日讯】加拿大一家以最爱拿名人开玩笑的电台不久前冒充席琳楹}翁的声音,同“小甜甜”布兰妮开了个不大不小的玩笑后,9月15日,又拿迪翁本人“寻开心”,篡改了她的一支新单曲,惹恼了迪翁的丈夫兼经纪人雷内安吉利尔,发信勒令其停止播放带有侮辱性的篡改单曲《I'm Alive》。

  北京娱乐信报9月17日报导﹐《I'm Alive》是迪翁的最新单曲,也是影片《精灵鼠小弟2》中的主题曲。位于蒙特利尔的这家电台对这首歌的歌词大加篡改,他们把迪翁和其他一些东西归为一类,统称“令人讨厌的”。这家电台称,他们这么做只是想逗乐,可是安吉利尔却不买这个账。

  安吉利尔说:“他们抹掉了迪翁美妙的歌声,还把歌词改得俗不可耐,这真令人无法接受。”雷内给该电台寄去了一份索赔通知,他强调,这种未经授权使用唱片的做法是违反版权法的行为。该歌曲已于9月12日停止播放。

  与此同时,安吉利尔还向能量广播网施压,如果施压成功,该广播网旗下的蒙特利尔电台和魁北克省其他八家电台将被禁止在将来播放迪翁的所有歌曲。影片《泰坦尼克号》的走红使席琳-迪翁当仁不让地坐上了“歌后”的宝座,目前她的唱片销量已经“数以亿计”。可是经历了这件事后,对于她的出生地——蒙特利尔,迪翁恐怕再也难唱出“我心依旧”了。(http://www.dajiyuan.com)

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.