外国诗歌

共处共存

汉译 澳大利亚 罗伯特•莫瑞•史密斯 的现代诗
(澳大利亚蓝莺,图片来自维基公共领域,韩亦言提供)

何时学会欣赏

那些我们眼前的

生命的美丽?

蜻蜓

直升机般地飞来飞去

展示它的舞姿

鸟儿

每天日常的工作

让你我看见

抬头观望今天的天空吧

或许会见到穿梭的

小小蓝莺

甚至小棕鼠

也有

忙碌的一天

一切生命

过着自己的日子

相处共存

Coexistence

When will you know

the beauty

of life, in

full sight?

The beauty of

a dragonfly,

helicopter like,

darting to and fro

for all to see.

The birds in daily

tasks, to be seen

by you, and me.

Look for a tiny

blue wren rushing

through the sky

today.

Even a little brown

rat scurrying through

its day.

For all creatures live

in life, to coexist.

Robert Murray Smith (c), 2017

Adelaide, Australia

My copyright is asserted. @

责任编辑:林芳宇