诗的化身,美的雕像

华府诗友社五月聚会记实

人气 1
标签:

【大纪元5月26日讯】华府诗友社于五月二日聚会,由孔傅静珍女士召集,约五十余人参加,邀得华府才女张纯瑛女士谈“诗人的幽默与旷达”。她说﹕大概是受屈原“离骚”及李煜诗词的影响,一般人常认为诗人多愁善感、满腹牢骚、且易夭逝、属悲剧人物。其实并不尽然。诗经中就有许多描写民间欢乐的诗篇。屈原,李煜,和荣禄等人也只有处于逆境才写那些悲怆不休之作。在座的诸位诗家岂不也都已得享高寿?

每人一生都必经少年、中年、及老年三个阶段。每一阶段各有陷井与危难,稍有不慎,即会坠入逆境,以致遗憾终生,或命丧不值,或积怨人间,甚或遗害后世。孔子早在二千五百年前就已提出警语﹕年少血气未定,戒之在色。中年血气方刚,戒之在斗。及其老也,血气已衰,戒之在得。据张女士对诗的多年研究发现古今中外的伟大诗人都有鉴及此,且灵犀相通,都能持幽默和旷达的态度及睿智面对。她列举下述诸伟大诗人的诗篇作为印证。

苏轼的薄薄酒(薄薄酒,胜茶汤,...丑妻恶妾胜空房。),辛弃疾的西江月(宜醉,宜游,宜睡;管竹,管山,管水。),朱敦儒的念奴娇(饱来觅睡,睡起逢场作戏。),陶渊明的拟古九首和读山海经,都表现他们的幽默和旷达。

英诗的中译皆由张女士完成。英文的朗诵则请洪越碧社友担任。她举了以下的例子﹕沙士比亚的“商籁”、哈代的“自得其乐”、“海峡开火”、“啊,你在刨我的坟?”,波普的“孤独颂”,桑德堡的“南太平洋”,和兰道尔的“我与世无争”。

沙氏诗中的“我视吾爱为稀珍,一如任何被虚假比美谬赞的女人”,波普诗中的“悄悄离世,不竖石头一粒告诉人我何处安息。”,兰道尔诗中的“我与世无争,因为没有人值得我吵。”,“南太平洋”诗中隐喻不论老板或工人,死后都一样躺在六呎的棺材里。哈代的“自得其乐”中有“让我一样享受天地,虽然全能上帝,创造它的美丽,目的不在讨我欢喜。”及“路上掠过美娇娥,她既不对我言语,也无暗示眼神;我仍陶醉她的冷漠神色,赞美她与我无干的双唇。”。诗人的自足平和都能表达无遗。哈代的“啊,你在刨我的坟?”,除了哲理外还有意想不到的幽默感。女主人认为最忠贞的狗儿说﹕“女主人,我刨你的坟,好埋藏一块骨头,假如,我在附近感到腹饥,照每日漫步惯例。我很抱歉,但我几乎忘记,这是你的安息之处。”。

张女士对每首诗的作者生平,时代背景及内容都作了精辟的解说,妙语连珠,娓娓道来,将众人带入了美的旋律、诗的情愫和神仙般意境中沉醉。倘后有孔令和女士的一首“母亲颂”和崇启镇先生的一曲“那就是我”来结尾,可能大家还不觉己身仍在百花齐放的华府和食客满座的海珍楼。

演讲完毕,没有提问,也无讨论,只有交相赞美。讲者美且慧,听者俊并寿,诗篇哲而绝。整个聚会简直是诗的化身和美的雕像,美得叫笔者不知如何着墨,只得有劳读者自己从诗篇中寻找、领会和欣赏。(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
诗:六四十五周年抒怀
诗:面壁
深沉幸福的感动
激战加拿大之西
卑诗省夏季五大团体行程比一比
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论