site logo: www.epochtimes.com

高县大岗山地区古契约文书汇编出版

【字号】    
   标签: tags:

【大纪元5月16日报导】(中央社记者陈守国高雄县十六日电)高雄县政府文化局与中央研究院台湾史研究所历时四年搜集、编辑的﹁大岗山地区古契约文书汇编﹂今天出版,全书搜罗十八、十九世纪大岗山地区目前属于高雄县田寮乡,以新港社群为主,分属不同家族保管的土地开垦与契约典卖文书纪录,即俗称的﹁新港文书﹂的调查研究成果。

全书有十六张大岗山地区的新港文书,包括三张只有罗马拼音单语文书及十三张汉语与罗马双语对照拼音字的文书,其中除沈同顺提供的两张双语新港文书,曾收录在﹁田寮乡志﹂外,其余十四张新港文书,都是这几年新出现的文件,意义显得重大。

本书源起于编者、当时担任高县高苑技术学院讲师的蔡承维为撰写论文而来回走访田寮乡境时,意外发现的﹁新港文书﹂,随后会同中央研究院台湾史研究所研究员陈秋坤,两人费心合作搜罗奔走,陆续在大岗山地区几个村庄询问可能收藏的家族,惊喜地发掘将近三百张土地契约文书,历时四年多终于编辑成书。

全书汇整的契约主要分成三大类,一是浅山丘陵地区新港社人与汉人垦佃间的租佃与典卖文书,其中,比较特殊的是十六张俗称﹁番汉契约﹂的﹁新港文书﹂。二是汉人家族分配产权的阄书。三是官方清查田块、征集地赋的谕示、丈单与执照。

全书封面特别设计将在古契约文书中出现的印章、纸印及花押文字符号编排而成,其中花押文字大部分是﹁凭﹂、﹁忠﹂、﹁愿﹂、﹁存心﹂、﹁正心﹂、﹁信心﹂、﹁良心﹂、﹁好心﹂、﹁安心﹂、﹁仁心﹂、﹁清心﹂、﹁福心﹂等字眼,颇有古风,别具趣味。

全书找到近乎绝迹的﹁番汉契约﹂,即﹁新港文书﹂是以现今台南一带西拉雅平埔族新港社群在荷据时期︵1624|1662︶使用的语言文字书写而成。

县府文化局表示,藉由本书的编辑、整理、出版,让这批古文书出土、重见天日,仅是这工作第一步抛砖引玉的开始与投入,史料中呈现的各种线索,希望对有心从事大岗山地区研究的历史学者、地理学者、人类学者,甚至经济学者,都能提供更多助益。

全书制作成本所费不赀、印量不多,县府文化局为提供有效阅览流通,以县内图书馆、大专院校及有兴趣研究的文史社团为优先赠送对象,期盼借此吸引各学科的研究者投入研究,发掘到更多的古文书,透过有系统的汇编整理编辑,让大家对早期先民的生活与历史有更多、更深的认识。

评论