現代詩詞創作

許其正:與春同在

(Fotolia)

 

春來了。我與春同在。

與春同在,一切醜陋沒有了,所有的都是美麗的;一切煩惱沒有了,所有的都是心平氣和的;一切不安沒有了,所有的都是寧靜的;一切邪惡都沒了,所有的都是純潔的……。

在春裡,草木欣欣向榮,相互比賽著,看誰長得比較青,長得比較綠,長得比較高大。與春同在,我便享有這些青綠,這些欣欣向榮。

在春裡,百花競相綻放,呈出千彩,呈出所有的美,把大地裝點得風光明媚。與春同在,我便享有這些千彩,這些美,這些明媚風光。

在春裡,昆蟲和眾鳥大展歌喉,盡情地歌唱,歌唱出欣喜、婉轉的歌音。與春同在,我便享有這些歌,這些欣喜。

在春裡,和風吹撫在人身上,暖陽照拂在人身上,送出舒適、溫暖和光明。與春同在,我便享有這些和風,這些暖陽,這些舒適,這些溫暖,這些光明。

在春裡,一切都甦醒過來了,一切都振作起來了,一切都愉快起來了,一切都活潑起來了。與春同在,我便享有這些甦醒,這些振作,這些愉悅,這些活潑。

春來了。我與春同在。

與春同在,就有滿滿的春沒有炎熱的夏、蕭瑟的秋、酷冷的冬了。

Get Together with spring      Hsu chiCheng

The spring has come. I get together with spring.

Get together with spring, all ugly are vanished, all are beautiful; all trouble are vanished, all are in a calm state of mind; all uneasy are vanished, all are peace; all evil are vanished, all are pure…

In the spring, grass and tree are flourishing, compare with each other, who is the more vernal, who is the greener, who is the taller. Get together with spring, I enjoy these verdant and green, these flourishing.

In the spring, all flowers compare to blossom, present thousand of colour, present all beauty,, adorn the earth into scenery me. Get together with spring, I enjoy these thousand of colour, these beauty these scenery me.

In the spring, the insects and birds fully display their singing, sing their best, sing out their pleasant, the wind tune. Get together with spring, I enjoy these song, these pleasant.

In the spring, the breeze touches on the body of the people, the warm sunshine touches on the body of the people, presents the cozy, warmth and brilliance. Get together with spring, I enjoy these breeze, these warm sunshine, these cozy, these warmth, these brilliance.

In the spring, all are revive, all are brace themselves up, all are pleasant, all are vivid. Get together with spring, I enjoy these revive, these brace up, these pleasant, these vivid.

Spring has come. I get together with spring.

Get together with spring, there’s but fully spring, not the hot summer, desolate autumn and chill winter.@

責任編輯:林芳宇