現代詩詞創作

許其正:孵

白天鵝「羅密歐」和「朱麗葉」在波士頓花園鳥巢孵蛋。(攝影:徐明 / 大紀元)

別看他靜靜地獨自在那裡

沒有什麼動作

其實很多東西是看不出來的

譬如體溫,譬如思維,譬如愛……

母雞孵蛋就是這樣的

牠也是靜靜地獨自在那裡

誰都看不出牠付出了

多少體溫,多少思維,多少愛……

一如母雞之孵蛋

只要時機成熟

他便端出成績:

詩已誕生

Hatch   Hsu ChiCheng

Don’t look down upon that he is there silently and lonely

Without any action

In fact, there are many things we can’t find out

For instance, the temperature, the thought, the love…

It’s thus as the hatch of the hen

He also hatches there silently and lonely

No body can know what she offered is

How many temperature, thought, love…

Like the hatch of the hen

Just it’s the time

He will carry with both hands the achievement:

The poem is born@

責任編輯:林芳宇