方影竹:我的退黨經歷(十)

方影竹

人氣 2
標籤: ,

【大紀元7月14日訊】〔小序:黑窯事件震驚世界。黑窯中奴工、奴童的悲慘境遇,不遜於古羅馬的斯巴達克思。一個省的黑窯,已經上千;黑窯的存在,已逾十年;中共的卵翼,是黑窯蔓延的條件。黑窯就是中共治下的社會縮影。這樣一個邪黨,誰若入其彀中,共伍共舞,必為人類所不齒,鑄成終生大辱。筆者於1989年公開退黨,棄之如敝屣。18年過去了,作為一個退黨先行者,和盤托出我的經歷,對讀者不無閱讀價值。〕

(十)巧遇休斯

做為一介草民的我,除了上課時公然放送中國國際廣播電台(Radio Beijing)對世界播出的「中國軍隊向學生和市民開槍,死傷多人,其中包括我台工作人員……」這段錄音外,還做出一些「不聽黨的話」的事。

有一個離職進修的女生,是個軍屬。她有孩子在家,經常早退,我對她印象不佳。「六四」後,我居然向她「刺探」軍隊動態。她若匯報上去,當然夠我受的。但她如實告訴我,軍心相當混亂。她丈夫的同事,抖膽貼出對聯:「風聲槍聲廣播聲,充耳不聞;國事軍事天下事,視而不見。」這分明是發洩不滿,對抗中央,部隊基層,則對之睜一眼、閉一眼。

「六四」後,院方組織了專門人員調查學生在遊行前後的言行。有一次,一個政治老師,竟在我講課過程中,公然叫走一個學生,我很不快,他離開後,我講課興緻全無,口中唸唸有詞:「狗特務,狗特務……」。等被叫走的學生回來後,我把她叫到室外,問她甚麼事,果然是向她調查校內外的遊行組織者名單。按說,教書的和吃政治飯的本應互不干涉,而我卻要來個「井水偏犯河水」,要她「甚麼也不要再說」,她回答說:「我懂。」

我當時講課,用的是北京外國語學院編的《大學英語課本》。「六四」時,我正好講到第二冊第11課,練習題裡,有一首美國詩人蘭斯頓.休斯的短詩《自由》。這小詩本來是可講可不講的,但冥冥間聽到一種提示:這首小詩不正是為「八九」湧現的正義理念吶喊、向「六四」屠夫抗議的絕好材料嗎?我決定來個「小題大作」。抒發個人憤懣事小,給學生心靈留下火種事大。我講了原文,又精心譯成中文。雙語朗讀,盡了我教師的天職。

這冊課本,我從大陸帶來美國。現在(2007年7月14日上午9:25),我打開第189頁(哈,我今天才發現,怎麼頁數偏偏有個「89」!),將我當時附在原詩旁的譯文抄錄如下:「妥協嗎?畏懼嗎?那麼,自由就不會來到。今天不會來到,今年也不會來到。我和別人一樣有權利,用雙腳昂然站立;我和別人一樣有權利,擁有自己的土地。我聽厭了這樣的陳詞爛調:時候到了,自由自然來到;等到明天,就有新的面貌。不能等我死後,再去迎接自由。不能等我成了餓殍,再給我送來麵包。自由是堅強的種子,播種在偉大的需要裡,我恰恰在這裡生存,我同你一樣需要自由。」

後來,我在紐約皇后區的北方大道上,見到一個以蘭斯頓.休斯命名的老圖書館,我每次進館閱讀,如逢故人。(待續)

========================

註:蘭斯頓.休斯(1902—1967)在美國文壇,尤其是黑人文學方面,是一個舉足輕重的人物。他寫過小說、戲劇、散文、歷史、傳記等各種文體的作品,還把西班牙文和法文的詩歌翻譯成英文,甚至編輯過其他黑人作家的文選。但他主要以詩歌著稱,被譽為「黑人民族的桂冠詩人」。1960年代黑人領袖馬丁.路德.金那篇流傳至今、膾炙人口的《我有個夢想》,跟休斯的關於「夢想」的詩歌有直接的聯繫。
=========================

(大紀元首發,轉載請註明岀處)(http://www.dajiyuan.com)

本文只代表作者的觀點和陳述

相關新聞
三退官員揭露中共招商騙局
方影竹:我的退黨經歷(八)
每日退黨團隊聲明精選(2007/07/11)
讓奧運火炬的點燃成為人權改善的希望
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論