中西雅樂

世界民謠(9)奇異恩典

【大紀元2月24日訊】第一次真正聽到這首《奇異恩典》,是我在大二暑假時參加了長老教會所辦「暑期英語營」的時候。當時對於教會、聖歌都抱持著開放的態度,我只把《奇異恩典》當成和披頭四的流行歌曲一般看待。

那時沒有網路、沒有免費的維基百科,也不知道《奇異恩典》填詞者約翰·牛頓是用他的親身經歷來撰寫的,他原本是一個道德敗壞、販賣奴隸的船長,後來悔改成為解放奴隸、伺奉上帝的議員。

當時我只把這首歌當成是一個教徒的見證,後來才知道它不是什麼黑人靈歌,而是一首流傳達300多年的蘇格蘭民謠,不僅流行於整個英倫三島,而且還隨著移民進入美洲新大陸,而已成為美國全國性或民間慶典活動的最主要曲目音樂之ㄧ。



http://www.youmaker.com/

Amazing grace

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me

I once was lost, but now I’m found

Was blind, but now I see

‘Twas grace that taught my heart to fear

And grace that fear relieved

How precious did that grace appear

The hour I first believed

Through many dangers, toils, and snares

I have already come

‘Tis grace has brought me safe thus far

And grace will lead me home

How sweet the name of Jesus sounds

in a believer’s ear

It soothes his sorrows, heals his wounds

And drives away his fear

Must Jesus bear the cross alone

And all the world go free

No, there’s a cross for everyone

And there’s a cross for me.

When we’ve been here ten thousand years

Bright shining as the sun,

We’ve no less days to sing God’s praise

than when we first begun



當時,唯一對歌詞有意見的就是「Was blind, but now I see」(曾經盲目,如今又能看見 )的「神蹟」。那時在「英語營」雖然也有研讀到《聖經.約翰福音》,對於其中有「醫好生來瞎眼的」的章節只當成是無稽之談。

儘管約翰·牛頓把畢生的故事都填進這首「Amazing Grace」,而自己在年輕氣盛之時卻無法很謙卑地去體會他的感受。事隔三十年後,自己才逐漸相信有些「神蹟」是解釋不來的。佛經中也有釋迦牟尼佛為瞎眼的弟子阿那律開天眼的記載。許多奇聞異象偏偏是當今的科學無法解釋的。@*

(http://www.dajiyuan.com)