美国华府法轮大法佛学会致函奥巴马罗姆尼信函全文

人气 13

【大纪元2012年10月15日讯】美国华盛顿DC法轮大法佛学会,10月14日,就中共活摘法轮功学员器官事件,公开致函美国总统候选人奥巴马先生、罗姆尼先生,公开信全文如下:

美国2012年总统大选候选人奥巴马、罗姆尼先生:

人类生活在一个前所未有的时代中,我们的世界正因为科技和经济的发展而变得日益狭小。作为地球村最重要成员的美国,越来越无法偏居一隅而独善其身。过去一百年以来,美国对全球事务的影响越来越大,在上世纪九十年代达到了顶峰。未来的地球村是否是一个适合全体居民居住的地方,美国责无旁贷。

8年前在华盛顿DC的Fairmont酒店中,当时的中国商务部长薄熙来接到了来自美国哥伦比亚特区法庭的传讯书。在美国的法轮功团体向美国法庭控告薄熙来犯下了严重的迫害罪行。八年之后,作为中国共产党政治局委员的薄熙来被正式收审,并即将受到审判。两件相隔八年的事件,其间的关系丝丝相扣、绝非孤立和偶然。

薄熙来在中国的一位得力助手王立军,今年二月逃入美国驻中国成都领事馆,透露了大量内幕资料。很多人相信,王立军递交的资料中,包括了很多薄熙来及其背后更高层政治支持者迫害法轮功修炼者及政治异议人士的内幕。

其中最引人关注的,是中国大量从监狱在押者中活体摘除及盗卖器官甚至贩卖死者尸体的资料。有关的事件最近大量出现在国际媒体的报导中,也大量出现在中国互联网的民众讨论中。据悉,被盗取器官的在押人员大多是法轮功修炼者,还包括一些政治异议人士、不满当局的访民、少数民族(比如维吾尔人)、其他被迫害宗教团体。

这是一个非常严重的指控。强迫盗取被关押者的器官牟取暴利,不但侵害了在押人员的自由和利益,损害了人类的基本尊严,挑战人类道德底线,更对人类文明的基本原则构成极大威胁。

10月4日,美国106位国会议员联名要求美国政府公开包括可能从王立军递交给美国领事馆资料在内的关于中国活摘法轮功器官的证据。不久之前,中国官方媒体也报导了相关的案例:位于北京的一家军方医院(304医院)和山东省地方法院和公安局合作,进行活体器官的非法交易。这证实了过去多年来外界对中国政府的指控并非空穴来风。

中国官方机构参与强迫活体摘除器官的盗取和牟利,2006年最早由在美国的媒体提出。然而,作为当今国际社会领导者和道德价值先锋的美国,在2012年美国总统大选中,美国总统候选人在这个问题上还未做任何公开表态,我们对此感到非常遗憾。

活摘法轮功学员器官的罪行甚至超越了当年纳粹的暴行,被称为“这个星球上从未有过的邪恶”。今天,在106位美国国会议员提出该议题时刻,我们呼吁美国总统候选人公开提出关注中共活摘法轮功学员器官的指控。

两百多年之前,美国的开国先贤们以自由平等民主人权的精神建立了美国,这个国家的人文精神、道德关怀成为全世界人类的灯塔,也是人类自由的象征,也因此,神祐美国。

今年11月,美国总统大选将决定新一届美国的领袖以及未来美国的走向。确实,美国近年经济下滑,债务上升,在全球的影响力出现了衰减的迹象。但美国人应该牢记过去两百年的经历,是坚守人类基本道德立场的人权价值观,才造就了美国经济的繁荣和国家的崛起,因此美国经济的复苏,首先是美国建国的基本价值和对全人类承担精神的复苏。

一个对人民压制压榨的专制中国的崛起,不符合美国人民的利益,也不符合中国人民的利益。中共政权以精巧的谎言欺骗世人,压榨中国普通民众,不遵守国际社会基本原则,玩弄花样操纵经济,损害的不仅是中国人的利益,同时也是美国人的利益。

中国共产党的专政暴政不能长久,包括活摘器官这样的罪行最终曝光的时候,也就是中共崩溃之时。对众多的被压迫者而言,黎明之前的漫漫黑暗,因有美国而有希望。美国和中国关系不仅仅是美国和中国政府的利益关系,更重要的是美国和中国绝大多数被压迫人民的关系,美国今天扮演的角色,将决定这个国家在即将出现的地球社区(Global community)中的位置,在某种程度上,也决定了人类的未来。

您有志在未来的4年内代表美国,希望您在外交政策上把曝光中共当局反人类活摘器官等罪行放在上任后的短期行政纲领中,继续燃点和光大美国作为全世界领袖的生命之火,您今天的选择将恩泽我们的子孙后代。

美国华盛顿DC法轮大法佛学会
2012年10月14日

—————————
英文全文:

To the 2012 Presidential Candidates Messrs. Obama and Romney:

While the U.S. and much of the world are preoccupied with looming economic problems, there is another great and urgent matter that must be addressed as soon as possible. Systematic forced live organ harvesting of thousands of innocent people in China has been referred to as “a new form of evil on this planet.”

It is comparable to the crimes of the Nazi regime, which are well documented and remembered with the words “never again.” Yet when a comparable crime is being comitted now, the world’s people and governments do little to stop it.

We deeply regret to see that neither presidential candidate of this great nation has taken a stance on this grave and urgent matter.

The U.S., as a free nation, rose to preeminence in world affairs after World War II. Although much of Europe and Asia had a chance to rebuild from their ruins for decades, the U.S. is still the only superpower and the leader of nations.

Yet, if the U.S. stands for freedom and is the champion of human rights, why does it not now lead the world in putting an end to such a huge crime against humanity when it is right before us? Is it because the U.S. is afraid of backlash from a rising China for meddling in its internal affairs?

Actually, there’s no need to fear such a regime that has no crediblity with its own people and won’t last for long. The Chinese people are on our side. But we cannot standby and wait for that regime to collapse while thousands of good people are being systematically imprisioned, tortured, and murdered across China everyday.

The U.S. has the ability and moral obligation to stand up to China to protect, not only the people of China for universal human rights, but also the people of the U.S. and the rest of the world from a dangerous regime, which has demonstrated in the past decades that it is a world menace that cannot be reformed. The Chinese Communist Party (CCP) deceives the world, persecutes its citizens, manipulates the global economy, while disdaining global protocols and international law.

If the U.S. does not stand up to China, no other nation can. And the President of the United States has a special responsiblity in this, which cannot be shirked.

The atrocities of organ harvesting for big profit from vast number of healthy and imprisoned innocent people in China are coming to greater light. When the atrocities committed by the CCP are fully revealed, the regime will likely come to an end. Then what will the people say about the U.S. if it did little to put an end to the atrocities when the truth was known?

Relevant information has since been available in studies, witness accounts, U.S. congressional hearings and media reports. Two salient books have been published, Bloody Harvest (2007) and State Organs (2012), which provide hard evidence beyond reasonable doubt that these atrocities occurred and are still ongoing. Those subject to forced organ harvesting are primarily Falun Gong practitioners. The victims also include Uyghurs, Tibetans, and House Christians.

The mainstream media has not understood and reported well about what is going on in China related to the coming collapse of the CCP due in large part to its orchestration of live organ harvesting on a vast scale.

Eight years ago, at the Fairmont hotel in Washington, D.C., Bo Xilai, the then Minister of Commerce, was served with a civil lawsuit on the afternoon of April 22, 2004, by Falun Gong practitioners on charges of “torture, genocide and crimes against humanity.”

Now Bo Xilai awaits his criminal trial in China. Although the two incidents are eight years apart, they have close connections.

Wang Lijun, former police chief of Chongqing and one of Bo’s subordinates, fled to the American Consulate in Chengdu in Feb. 6, and likely disclosed information implicating his boss Bo. Since his tenure as governor of Liaoning Province, Bo was very much involved in the persecution of Falun Gong practitioners and political dissidents.

The most noteworthy information that Bo fears is being exposed about his approval of forced organ harvesting from living prisoners. He is concerned about evidence that he and his cronies profited from organ harvesting and use of executed prisoners’ bodies in worldwide plastination exhibits.

106 Congress Members co-signed a ‘Dear Colleague’ letter on Oct. 4, urging the State Department to make public any information regarding forced live organ harvesting of Falun Gong practitioners in China and in any of the secret materials Wang Lijun may have handed over.

The U.S.-China relations are not just about trade and economics. More importantly, it is the relationship between the American people and the Chinese people, as the latter live under the boot and mind control of the CCP

The CCP has created a more dystopian and hellish world in China than the one imagined in Orwell’s 1984. The U.S. should not be concerned about a worse and more dangerous regime taking power. China’s culture taught people morality and virtue, which the CCP has been trying to destroy. China has propered for 5,000 years under such a culture without the CCP, and China will flourish again.

Recently, our friends have personally handed letters to each of you informing you about this urgent matter of organ harvesting. Please give it and this letter serious consideration.

The role America plays in putting an end to the atrocities may very well determine the nation’s position in the future global community. May our future generations benefit and prosper from the right choices you make today.

Falun Dafa Association of Washington DC
October 16, 2012

相关新闻
王立军事件延烧 中共间接承认活摘器官
江系干将王立军助纣为孽活摘器官遭恶报
王立军被爆对女性肆意蹂躏后活摘器官
王立军案再曝活摘器官黑幕 更多华人退党
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论