外国古典长篇

悲惨世界(684)

第五部第九卷

四 墨水倒反而使人变得清白了(4)

  陌生人镇定地、用衣袖肘刷刷帽子,继续说:“杀人犯和盗贼。男爵先生请注意,我这里说的并不是往事,不是过期的,失效的,不是法律的具体规定和神前忏悔可以取消的,我讲的是最近的事,眼前的事,此刻尚未被法律发现的事。我说下去。这个人骗取了您的信任,几乎钻进了您的家庭,他用了一个假名。我告诉您他的真名,我不要分文来向您说。”

  “我听着。”

  “他叫冉阿让。”

  “我知道。”

  “我告诉您他是谁,但仍不要报酬。”

  “说吧!”

  “他是一个老苦役犯。”

  “我知道。”

  “您知道是因为我荣幸地向您说了。”

  “不是。我早已知道了。”

  马吕斯冷冷的语气,两次“我知道”的回答,说话简短,表示不愿交谈,引起了陌生人的一点暗火。他那发怒的目光偷偷瞥了马吕斯一眼,但又立刻熄灭了。这目光虽然如此迅速,但人们只要见过一次,以后就会认出来的,而且也没逃过马吕斯的眼睛。某种火焰只能出自某些灵魂,它会烧着眼睛,这个思想的通风洞;眼镜不能遮蔽任何东西,就像在地狱前面放上一块玻璃一样。

  陌生人微笑着又说:“我不敢反驳男爵先生。总而言之,您知道我是了解实情的。现在我要告诉您的事情只有我一个人知道。这与男爵夫人的财产有关。这是一个特殊的秘密,它可以出售,我先献给您,价钱便宜,两万法郎。”

  “这秘密和其他的一样,我也知道。”

  那人感到需要杀点价:“男爵先生,给一万法郎吧,我就说。”

  “我再重复一遍,您没有什么可告诉我的。我已知道您要说些什么了。”

  这人的眼中又闪出一道光,他大声叫喊起来:“今天我总得要吃饭呀。我对您说,这是一个特殊的秘密。男爵先生,我要说了,我就说。给我二十法郎好了。”

  马吕斯的眼睛盯住他:“我知道您的特殊秘密,就像我知道冉阿让的名字,也像我知道您的名字一样。”

  “我的名字?”

  “是的。”

  “这不难,男爵先生,我荣幸地写给您了,并向您说了:德纳。”

  “第。”

  “什么?”

  “德纳第。”

  “这是谁?”

  在危急之中,箭猪会竖起刺来,金龟子会装死,老看守人员会摆出架势,这

人就大笑起来。

  于是他用手指掸去衣袖上的一点灰尘。

  马吕斯继续说:“您也是工人容德雷特,演员法邦杜,诗人尚弗洛,西班牙贵人堂.阿尔瓦内茨,又是妇人巴利查儿。”

  “什么妇人?”

  “您在孟费郿开过小酒店。”

  “小酒店!从没有过的事。”

  “我对您说,您是德纳第。”

  “我否认。”

  “还有,您是一个坏蛋,拿着。”

  这时马吕斯从口袋里抽出一张钞票,摔在他脸上。

  “谢谢!对不起!五百法郎!男爵先生!”

  这人惊惶失措,鞠躬,抓住钞票,仔细瞧。

  “五百法郎!”他惊讶地又说一遍。他含含糊糊地轻声说道:“值钱的钞票!”

  于是突然又说:“好吧,”他大声说,“让我们舒服一下吧。”(待续)