site logo: www.epochtimes.com

趣味英语: Break the ice 破冰

人气: 60
【字号】    
   标签: tags: , , ,

【大纪元2020年06月27日讯】19世纪末,在人类探索极地的过程中,出现了破冰船,所以有很多人以为break the ice跟破冰船有关,是在破冰船出现之后才这样说的。

其实,这个说法有几百年的历史了。早在16世纪的时候,就有人使用它了,当时的意思是开辟一条道路,让其他人跟随。

到了17世纪,它的意思就跟现在的基本是一样的了,表示在社交场合里创造一个轻松的氛围和关系,也就是打破冷场。

例句:James told a very funny joke, which was a good ice-breaker.

James讲了一个很有趣的笑话,很好地打破了冷场。◇

文|李筝

责任编辑:陈彬

评论