软性新闻

古典名著红楼梦将有马来文版本

【大纪元3月27日报导】(中央社台北二十七日电)马来西亚作家基金会发言人今天说,该基金会与马来西亚大学中文系联手,将把中国古典名著择优译成马来文,“红楼梦”将打头阵。

中新社发自吉隆坡的报导说,翻译小组由马大中文系主任苏庆华担纲,中国四大古典小说:红楼梦、水浒传、三国演义与西游记将陆续出现马来文版本。

据报导,翻译小组先从红楼梦着手。前四十回翻译工作已大功告成。

报导说,翻译小组将只翻译曹雪芹所着红楼梦的前八十回;高鄂所续的第八十一到第一百二十回不翻译,以免引发争论。