【大紀元2月1日訊】 諾貝爾文學獎得主高行健台灣時間1日下午搭乘國泰四0六次班机從香港抵台,台北市政府文化局長龍應台到机場歡迎他的來訪,高行健表示,他多次來台,在台灣有不少老朋友,此次來台,將會見老朋友,見一些新朋友。
中央社報導, 高行健說台灣是個极為自由的地方,他在台灣時每個方向都沒有顧忌,他個人感覺在台期間是自由自在,而他剛剛來的地方│香港因為特殊的關系,所以在許多方面都頗為敏感,他在香港時也是這樣地回答當地媒体的詢問。
高行健是去年新出爐的諾貝爾文學獎得主,他也是文壇上第一位得到諾貝爾文學獎的中國人,而他此次來台,是應台北市政府邀請,為台北市常駐作家,在台將面對媒体,接受采訪。
相關文章
高行健追尋深入內心世界真正自由的漫長之路 (2/1/2001)
中央社: 高行健認為中國作協不友善聲明不值得談 (2/1/2001)
高行健心路歷程: 流浪得靈感寫巨著《靈山》 (2/1/2001)
董建華冷對高行健 港議會要求解釋原因 (1/31/2001)
高行健香江行言猶未盡 (1/31/2001)
高行健:文學跟政府沒有關系 (1/31/2001)
陸鏗直斥港府當局冷待高行健 (1/31/2001)
高行健:香港處境微妙 (1/31/2001)
高行健在港“感到不自由” (1/31/2001)
諾文學獎評審馬悅然:「高行健文字具音樂性,譯成瑞典文很容易。」 (1/31/2001)
高行健將抵達台灣 發表三本新書及現場簽名會 (1/31/2001)
高行健:最好不見特首 (1/31/2001)
高行健在香港拒談個人政見 (1/31/2001)
高行健于香港中大發表演講 (1/31/2001)
高行健:香港不是文化沙漠 (1/31/2001)
諾貝爾文學獎評委:高行健得獎 ,因為他是很好的作家 (1/30/2001)
高行健強調:文學不應服從政治 (1/30/2001)
高行健訪港暢談文學 (1/30/2001)
法國漢學家杜特萊翻譯小說「靈山」 法國的中國文化熱潮又加溫 (1/30/2001)
觀高行建來港有感: “香港”正一分一秒地變成[大陸] (1/30/2001)