【大紀元2015年05月28日訊】(大紀元記者劉菲編譯報導) 由《香草天空》導演卡麥隆‧克羅操刀編寫劇本並執導,布萊德利‧庫柏、艾瑪‧史東、瑞秋‧麥亞當斯主演的軍事愛情片《阿羅哈》(Aloha)本週五才上映,預告片卻已引起夏威夷原著居民的不滿,稱影片片名《阿羅哈》盜用了他們的文化,簡化了這句問候語所包含的豐富內涵。
週二,索尼公司對上述批評做出書面回應,說有些人還沒看影片就做出判斷,而電影《阿羅哈》是對夏威夷人精神和文化的恭敬的展示。
索尼聲明說導演卡麥隆‧克羅花了數年的時間為拍片做準備,並在夏威夷待了好幾個月,和當地社區領袖建立關係,贏得他們的信任。索尼還讓參加演出的當地名人卡納哈拉(Dennis 「Bumpy」 Kanahele)出面現身說法。
影片的幕後花絮有一段錄像顯示了克羅和卡納哈拉討論「阿羅哈」的含義。克羅說「阿羅哈」是「愛的禮物」,代表「別人對你特別的善意和理解」。卡納哈拉說「阿羅哈」代表「和平和感激」。
然而夏威夷民權人士瑞迪(Walter Ritte)卻對美聯社說:「如果是一部關於夏威夷軍人的浪漫喜劇⋯⋯標題卻是『阿羅哈』,我只能猜測他們將玷污這個詞。他們將利用我們神聖的詞彙,來賺大錢。」
夏威夷大學族裔研究係主任籐根(Kawika Tengan)說,新片預告是「典型的好萊塢風格」,即「夏威夷成了白人夢的青翠背景」。
亞裔美國媒體行動網絡(Media Action Network for Asian Americans)之前發出一份聲明說,《阿羅哈》演員大多是白人,而白人只佔當地人口的30%。「單看電影,你會以為白人占(夏威夷人口)99%。」
聲明還說,好萊塢的一系列影片,如《珍珠港》、《後人》(The Descendants)等等,都是「用夏威夷的異國情調做背景,卻極力排斥當地人。這是對夏威夷多元文化和社會組成的一種侮辱」。
責任編輯:孟靈雨