趙麗穎主演《知否》 台詞病句多 導演認錯

人氣 26185

【大紀元2019年01月07日訊】(大紀元記者鍾又淳綜合報導)去年宣布婚訊的大陸女星趙麗穎和男演員馮紹峰,主演的定情劇《知否知否應是綠肥紅瘦》(以下簡稱《知否》)備受關注。不少觀眾在追劇的同時,發現該劇台詞語病百出。對此,該劇導演受訪時回應:「主要責任在我自己,對前期拍攝的台詞把握不夠嚴格。」

70集電視劇《知否》由趙麗穎馮紹峰夫妻檔主演。兩人在今年新年的第一天就在微博引用劇名發文:「知否知否,應是一家三口。」宣布懷孕喜訊。雖然該劇未播先火,但近日正式播出後屢受詬病,主因是網友發現了劇中台詞的各種語病。

據陸媒報導,微信公眾號「山河小歲月」指,《知否》一劇的台詞存在著生造詞語、邏輯混亂等九大錯誤。該作者還將這些問題台詞稱為「高考病句真題庫」。

該劇在首集就出現了用詞不當的台詞。劇情是,盛家長女盛華蘭大婚那天,正室夫人王氏一臉笑意地迎接到府上祝賀的客人,謙虛地喊了一句「款待不周啊,各位。」乍聽還以為沒問題,但其實應該是「招待不周」。因為「款待」是敬語,只有被招待的客人才會對主人說:「謝謝你的款待。」

劇中,盛家老爺盛紘在接受賓客道賀時,也被對方敬了一句不恰當的話:「小女不錯,嫁了個好人家呀!」一般說來,「小女」應該是對自己女兒的謙稱,如果要敬稱對方的女兒,應該為「令嬡」。

還有,劇中語意重複的表達很多。譬如盛老爺說,女兒是「掌上明珠」的時候,他說是「手上的掌上明珠」,「掌上」即「手上」,顯然是贅述。

而孔嬤嬤說「聽過一些耳聞」。「耳聞」本來有「聽」之意,為何還要填上「聽過」?女主角盛明蘭小時候生母去世時,男主角顧二少爺不放心,擔心她以後「獨個兒一個人」,既「獨個兒」又「一個人」;顧廷燁奶媽常嬤嬤和顧廷燁講述陳年往事,「唯有大長子……」,「長子」就是「大兒子」。這些重複讓人感嘆:「多此一舉!」

問題台詞中,當然也包括錯別字。如「滿城文武」,正確的是「滿朝文武」;「年紀不惑的舉子」,應為「年近不惑」。

此外,還有亂改成語。劇中小公爺評價明蘭時,竟說她「恃寵不驕」。編劇大概是想根據「恃寵而驕」這個成語改編,殊不知「恃寵而驕」的「恃寵」已經包含了「依仗寵愛」的意思,而這貶義搭上後面的「不驕」,顯得不倫不類。

再比如,男主角說出了「繼承大統」這個詞。而這個詞一般是指皇子繼承皇位,但該劇的男主角只是侯府的公子,有網友詰問:「編劇難道是想讓他造反?」

對於網友發現的問題台詞,該劇導演張開宙接受媒體採訪時回應:「台詞上有一些口誤、失誤,確實不應該。責任主要在我自己,對前期拍攝的台词把握不夠嚴格。」

雖然導演張開宙表示,「已經出現的問題和後面(未播出)的,一定會及時修改。」但網友紛紛嘲諷:「影視圈沒有編劇了嗎?」「氣死國文老師。」還有語文老師直呼:「簡直頭皮發麻,拿著紅筆想要批改的手快要按不住了……」

責任編輯:楊明

相關新聞
被傳動用30個替身拍戲 趙麗穎發表聲明回應
趙麗穎快遞純金鎖沒署名 謝娜:她拍戲拍傻了
趙麗穎忙碌又傷病 瘦到不足40公斤
謝娜晒背影照賣關子 網友猜抓拍者是趙麗穎
最熱視頻
【世事關心】世紀之掩蓋
【紀元播報】市區遭占領 西雅圖共產魔影揮不去
【重播】美國會有關「港版國安法」聽證會
【重播】蓬佩奧新聞發布會:香港新法太離譜
【十字路口】港區國安法刑罰嚴厲 世界受影響
【紀元播報】川普簽總統令 暫停發放H-1B等工作簽證
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論