site logo: www.epochtimes.com

文夏故事館開幕 述說禁歌王不為人知的故事

人氣: 16
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元2023年05月14日訊】(大紀元記者賴友容台灣台南報導)「若想起故鄉,目屎就流落來,⋯⋯,媽媽請妳也保重」,這首由寶島歌王文夏所填詞與翻唱的《媽媽請你也保重》在華人圈傳唱一甲子,但是你知道嗎?這首歌曾經遭警備總部用以軍人在軍中會想媽媽導致「懷憂喪志」而禁唱30年。文夏有多達99首歌曲遭禁,因此寶島歌王也被稱為「禁歌之王」。

另外,包括大家耳熟能詳的〈黃昏的故鄉〉,當年也是被封鎖的禁歌,即將於5月20日在麻豆總爺藝文中心開幕的「文夏故事館」將細說從頭,帶領大家回到那個有歌唱不得的過往歲月。

台南市文化局表示,出身麻豆的文夏,一生灌錄歌曲多達1,200首,歌壇資歷超過一甲子,然而這段漫長歲月,同時也是台灣的「禁歌」時期,包含上述兩首歌曲,文夏共有多達99首歌曲遭禁,因此他除有「寶島歌王」的稱號外,也被稱為「禁歌之王」。

文夏94年一生的璀璨音樂人生,也恰恰見證著往昔台語歌的盛況。文化局籌備規劃「文夏故事館」將於20日在麻豆總爺藝文中心開幕,紀念這位來自麻豆在地的寶島歌王,也歡迎想了解親近文夏音樂人生的民眾,一同參與文夏故事館的開幕活動。

文化局表示,文夏故事館將推出7大主題內容,包括文夏的房間、文夏大相簿、文夏的曲盤、文夏的禁歌、文夏暢遊日本、寶島歌王的歌仔冊及隨片登台的文夏,其中「文夏的禁歌」特別引起民眾好奇。

文化局還說,重新回顧被禁歌曲背後的原因,不免覺得有些牽強,加上當時政府大力推行國語政策,致使本土語言受到嚴重打壓,大幅限縮台語歌曲的發展空間,也使得文夏及夫人文香不得不於1972年開始轉往日本表演,卻又因為日語發音,而被要求唱台語歌曲。

對文夏而言,過去那段不能在故鄉唱台語歌的日子,確實非常無奈與感嘆,但慶幸文夏在時代的困境下,仍願意堅持走在音樂的路上,留下無數台語金曲,陪伴每位走過民主轉型歷程的台灣人,度過那段風雨飄搖的日子。◇

責任編輯:玉珍

評論