移民的困惑:誰是美國人?

——介紹任碧蓮的小說《俏太太》

人氣 10
標籤:

【大紀元10月12日訊】(大紀元記者吳尚、鐘原編譯報導)任碧蓮(Gish Jen)的新小說《俏太太》(The Love Wife)描述的是美國多種族家庭的融合問題,時代亞洲雜誌(Time Asia Magazine)對此小說進行了介紹。

任碧鏈女士是第二代華裔美國人,成長於紐約市郊的一個大型猶太人社區斯卡斯代爾鎮(Scarsdale),她的小說和短篇小說往往談及中國移民的美國夢想、文化衝突和身份認同,而且從多元文化的角度去思考美國和美國人。

《俏太太》講述了不甚穩定、多種族的王家的故事。小說主角華裔卡內基(Carnegie)從小隨父母移民美國,如今有了自己的家庭和在郊區的房子,父母業已去世。王家的根本問題由跨種族的婚姻所挑起。如同任碧蓮的其他作品,《俏太太》的故事主題也是在說誰是美國人,這可不是個三言兩語就可以說清楚的簡單問題。

卡內基是工程師,妻子布蘭迪(Blondie)是白人,他們有個歐亞混血的親生兒子和兩個領養的亞裔女孩,麗子(Lizzy)和雯蒂(Wendy)。九歲的雯蒂早熟,而正值青春期的麗子被領養的時候是一個棄嬰,她總是抱怨沒有人確實知道她是誰或她來自哪里。但是,隨著小說情節的逐步展開,作者讓我們看到,麗子並不孤獨。

嵐(Lan)的出現打破了王家的微妙平衡。嵐是一名中國婦女,是卡內基的母親安排了她的移民,進入王家。王媽媽是那種我行我素的人,雖然她在故事開始之前即已死於老年癡呆症,但卡內基依然擺脫不了她的影響,腦海中經常出現王媽媽的話,比如,如果你跑去當廚師,你媽我會去自殺。就算我已經死了,我也會從墳墓裏爬起來,然後自殺一遍。

卡內基的妻子布蘭迪從一開始就懷疑王媽媽的動機,因為王媽媽壓根就沒有同意她和卡內基的婚事。王媽媽是不是一開始就已打算安排嵐為卡內基的老婆,就是在種族上會比布蘭迪更適合卡內基的現代小老婆?但是同意這一點,就等於同意布蘭迪所經營的家庭是有問題的,等於同意她引以為自傲的白人身份不適合王家,這是布蘭迪決不能接受的。

這一切就像在嵐和布蘭迪之間架設了一個被動與主動、中國婦女與美國鄉村母親的擂臺賽,中間夾雜著充滿困惑與些許興奮的卡內基。

卡內基、麗子與雯蒂很快就為嵐的魅力著迷,他們喜愛她的烹調手藝,被她文化大革命期間的辛酸生活故事所吸引。當嵐漸漸融入王家時,她並未如布蘭迪所擔心的那樣搶奪她在家裏的位置。布蘭迪細心觀察著嵐、卡內基、麗子和雯蒂,發現家裏出現了比她曾試圖建立的更為自然和諧的關係,她不禁尋思:「這到底是誰的家?」

作者的言外之意很明顯:在這個中美融合的王家,種族天然的吸引力會破壞由愛所建構的一切嗎?

幽默一直是貫穿任碧蓮作品的主軸,但是讓《俏太太》這本書更勝於她以前的作品的是書中所描述的寬厚的情感與襟懷,那種想要瞭解他人的想望與對書中不同種族的人物的愛。
(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
日安憂鬱法國小說作家莎崗去世
小說:受難者的聖畫像(一)
小說:受難者的聖畫像(二)
小說:受難者的聖畫像(三)
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論