大紀元

移民的困惑:谁是美国人?

——介绍任碧莲的小说《俏太太》

2004-10-12 05:23 中港台时间|2000-01-01 24:00 更新
人气 11

【大纪元10月12日讯】(大纪元记者吴尚、钟原编译报导)任碧莲(Gish Jen)的新小说《俏太太》(The Love Wife)描述的是美国多种族家庭的融合问题,时代亚洲杂志(Time Asia Magazine)对此小说进行了介绍。

任碧链女士是第二代华裔美国人,成长于纽约市郊的一个大型犹太人社区斯卡斯代尔镇(Scarsdale),她的小说和短篇小说往往谈及中国移民的美国梦想、文化冲突和身份认同,而且从多元文化的角度去思考美国和美国人。

《俏太太》讲述了不甚稳定、多种族的王家的故事。小说主角华裔卡内基(Carnegie)从小随父母移民美国,如今有了自己的家庭和在郊区的房子,父母业已去世。王家的根本问题由跨种族的婚姻所挑起。如同任碧莲的其他作品,《俏太太》的故事主题也是在说谁是美国人,这可不是个三言两语就可以说清楚的简单问题。

卡内基是工程师,妻子布兰迪(Blondie)是白人,他们有个欧亚混血的亲生儿子和两个领养的亚裔女孩,丽子(Lizzy)和雯蒂(Wendy)。九岁的雯蒂早熟,而正值青春期的丽子被领养的时候是一个弃婴,她总是抱怨没有人确实知道她是谁或她来自哪里。但是,随着小说情节的逐步展开,作者让我们看到,丽子并不孤独。

岚(Lan)的出现打破了王家的微妙平衡。岚是一名中国妇女,是卡内基的母亲安排了她的移民,进入王家。王妈妈是那种我行我素的人,虽然她在故事开始之前即已死于老年痴呆症,但卡内基依然摆脱不了她的影响,脑海中经常出现王妈妈的话,比如,如果你跑去当厨师,你妈我会去自杀。就算我已经死了,我也会从坟墓里爬起来,然后自杀一遍。

卡内基的妻子布兰迪从一开始就怀疑王妈妈的动机,因为王妈妈压根就没有同意她和卡内基的婚事。王妈妈是不是一开始就已打算安排岚为卡内基的老婆,就是在种族上会比布兰迪更适合卡内基的现代小老婆?但是同意这一点,就等于同意布兰迪所经营的家庭是有问题的,等于同意她引以为自傲的白人身份不适合王家,这是布兰迪决不能接受的。

这一切就像在岚和布兰迪之间架设了一个被动与主动、中国妇女与美国乡村母亲的擂台赛,中间夹杂着充满困惑与些许兴奋的卡内基。

卡内基、丽子与雯蒂很快就为岚的魅力着迷,他们喜爱她的烹调手艺,被她文化大革命期间的辛酸生活故事所吸引。当岚渐渐融入王家时,她并未如布兰迪所担心的那样抢夺她在家里的位置。布兰迪细心观察着岚、卡内基、丽子和雯蒂,发现家里出现了比她曾试图建立的更为自然和谐的关系,她不禁寻思:“这到底是谁的家?”

作者的言外之意很明显:在这个中美融合的王家,种族天然的吸引力会破坏由爱所建构的一切吗?

幽默一直是贯穿任碧莲作品的主轴,但是让《俏太太》这本书更胜于她以前的作品的是书中所描述的宽厚的情感与襟怀,那种想要了解他人的想望与对书中不同种族的人物的爱。
(http://www.dajiyuan.com)

标签
如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
大纪元电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.