隨筆:糖醋丸子的悲歌

人氣 3
標籤:

【大紀元6月9日訊】(BBC記者蘇平6月8日報導)俗話說,民以食為天。現在英國,講究吃的人越來越多。意大利、西班牙、加勒比、法國大餐、日本料理、韓國燒烤、印度咖喱,不論哪個國家、地區的特色風味,在英國的大城市幾乎都可以找得到。

中餐更是普及。小鎮小村,有些地方已經沒有了傳統的銀行和郵局,但沒有中餐外賣的卻不多。中國菜中英國人最愛吃的莫過于糖醋,糖醋雞、糖醋魚、糖醋排骨、糖醋丸子、糖醋素菜。傳統粵菜咕嚕肉更是一枝獨秀,在最受英國人歡迎的食品中排名第二。

我從小就饞,一度還曾想嫁個廚師,天天都有好菜吃!。成家后,才知道一日三餐、年復一年做飯之不易,因此經常偷工減料。但出去吃飯,仍然願意吃個正宗。 咖喱、匹薩,沒有太多的研究,也就沒有發言權。但糖醋丸子、咕嚕肉,吃了這麼多年,應該還算有點經驗。

青菜蘿蔔

現在英國人吃的咕嚕肉,和中國的相比,已經是面目全非。以下兩則菜譜為證。

中國傳統菜譜:用料:去皮半肥半瘦豬肉300克,熟筍肉150克。烹調方法:豬肉洗淨切常片,肉面輕割花刀後切塊,用鹽少腌加蛋青糊,沾乾淀粉,下五成熱油鍋,炸至金黃撈出。鍋去油,下蒜泥、辣椒炒出香味,加蔥,糖醋汁,勾芡下肉塊、筍塊,翻勺淋油,裝盤即成。聽著熟悉吧?吃起來肯定也差不了。

再來看看英國電視名廚沃特爾斯在BBC《Ready Steady Cook》節目中使用的“咕嚕肉菜譜:

用料:170克里肌,切成三大片,1匙姜粉,1匙五香粉,1匙橄欖油,酸甜汁用料:2匙醬油,30克蜂蜜,1個橙子的汁,1匙白醋,1匙番茄醬,1匙葡萄酒,110毫升水。烹調方法:烤箱加熱至200度,明火燒熱烤盤,豬肉洒上姜粉、五香粉,用橄欖油每面各煎兩分鐘,放入烤箱烤8-10分鐘。將酸甜汁配料放入鍋中燒開,微火煮4分鐘。肉取出裝盤澆汁。

咕嚕肉講究肉質酥脆、鮮香可口、酸甜适宜,色澤金黃。沃特爾斯的肉是否好吃,那是一個青菜蘿蔔的問題。但是否還應該被稱作中餐、被叫做咕嚕肉?歡迎各位朋友發表高見。

罐燜牛肉

英國人特別愛吃ketchup番茄醬,中國的糖醋汁日久天長,也就被本土化地用番茄醬調配了。

這種現象不僅僅見于於中餐。意大利菜、印度菜也是一樣。前不久離任的意大利駐英大使回國前就曾對意大利匹薩餅被英國「異化」的現象表示不滿、對倫敦一些所謂的「意大利餐廳」更是提出強烈批評。

他說,英國人愛吃的”夏威夷匹薩”(加菠蘿和火腿的匹薩)根本就不是意大利風味,不應被冠以「意大利餐」的名字。雖然沒有指名道姓,這位大使還對倫敦一些「意大利餐館」用料不正宗、口味不純正、不尊重傳統菜譜的做法大為不滿,并敦促英國人拒絕吃那些偽劣、假冒的意大利飯。

中國人愛嘲笑英國人不會做飯、就知道吃魚條。其實住久了,發現英國菜有一些也挺好吃的。先別說花樣繁多的甜點,正餐中,就連婆婆自己在家里烤的小羊腿、砂鍋燜牛肉、茄汁羊扒、三文魚包都非常好吃,貌不驚人的魚條,如果選料新鮮精良、精心製作的話,偶爾一吃,也很上口。

這麼說是想說明英國人愛吃外國飯,並不完全是因為自己沒有傳統的烹飪良方。況且,實行了這麼多年的拿來主義,也創造出了一些不英不洋、但也可口的菜牌。比如說紅咖喱雞(chicken tikka masala)在印度根本不存在,但在英國卻是最受人歡迎的佳肴,還贏得了”英國國菜”的美譽。

中餐、外餐在英國流行的一個主要原因,是因為人員來往和文化交流的發展。

近年來,英國人對東方文化、東方風情興趣日增。中國的氣功、太極拳、中醫、中藥甚至於風水、半仙都在英國生根落戶。和糖醋丸子一樣,這些傳統文化很多都被本土化,也就不再正宗了,更嚴重的還顯得有些不倫不類。

上綱上線

適者生存,本土化並沒有錯。但如果對某種東西加工改良太多,其本質可能也就變了。

以前讀過一篇報道,意大利農業部計划對全球各地的意大利餐廳進行考核,并對合格者頒發鑒定證書,希望以此確保世界各地打著意大利招牌的餐廳提供正宗的意大利飯菜。

如果有人能對全世界的中餐館進行類似的鑒定,固然可以保證糖醋丸子的正宗性,但很明顯,這根本就是難於上青天。況且,各地食客早已習慣了經過改良、本土化的中餐,真要發許可證才能經營的話,還會影響中國飲食文化的普及。

從糖醋丸子到文化普及,已有上綱上線之嫌,乾脆再進一步。各個國家特有的文化和遺產是全人類共同的財富,失而不可復得,必須重視、必須保護。

這其中也包括糖醋丸子的正宗性。(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
周末菜譜:糖醋裡脊
【1000步的繽紛台灣】高雄五星級度假酒店
【1000步的繽紛台灣】台中超質感森林住宿
單車漫遊:淡水河金色水岸自行車道
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論