【大紀元6月10日報導】(中央社記者康世人新加坡十日專電)新加坡獨特的「新加坡式英語(singlish)」,經常讓外國人聽不懂,教育部長尚達曼今天在一項教學對話會後表示,教育部正考慮是否聘用以英語為母語的教師來新加坡教英語。
不過,尚達曼否認,這是因為新加坡的英語水準降低了。他強調,和三十年前相較,不可避免的,新加坡人說英語已經有了不同的方式。
尚達曼說,如果有需要,將聘用以英語為母語的教師來幫助新加坡人,特別是在教初階英語上,幫助新加坡加強英語教學。
事實上,新加坡式英語經常造成外國人和新加坡人的溝通障礙,因為新加坡式英語經常摻雜了中文文法和一些錯誤的發音與使用法,導致溝通障礙。
會有獨特的「新加坡式英語」,主要是過去新加坡政府開始強制以英語為主要語言時,許多人沿用了過去父祖輩錯誤的英語文法和發音,新加坡官方一項調查也顯示,孩童說不好英語,主要是因為跟著父母說錯誤的英語。
而且,由於新加坡政治人物經常以獨特的「新加坡式英語」自豪,認為具有新加坡特色,也導致人民一直認為自己說的就是正確的英語,甚至還反過來糾正外國人。
一名嫁到新加坡的台灣婦女就說,有一次她糾正親戚的小孩英語發音,但孩子卻指英語系國家說的標準英語是「矯柔做作」的英語,認為自己說的「新加坡式英語」才是正確的英語,而令她相當驚訝。