古典散文

【古文觀止】宋 蘇軾: 前赤壁賦

本文乃作者貶官黃州時,和賓客遊歷赤壁以後所寫。當時作者誤認為所遊之赤壁即為赤壁之戰的赤壁,所以文中對周瑜、曹操興起一些感慨。蘇軾這次遊赤壁是在秋天,同年冬天又重遊一次,也寫一篇賦,為了所區別,故有前後赤壁賦之分。



壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬(音:主)客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

於是飲酒樂甚,扣舷(音:賢)而歌之。歌曰:「桂棹(音:照)兮蘭槳,擊空明兮泝(音:訴)流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。」客有吹洞蕭者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:如怨如慕,如泣如訴;餘音嫋嫋,不絕如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(音:離)婦。

蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:「何為其然也?」

客曰:「『月明星稀,烏鵲南飛』,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆(音:謀),鬱乎蒼蒼;此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫(音:軸盧)千里,旌旗蔽空,釃(音:司)酒臨江,橫槊(音:碩) 賦詩;固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿;駕一葉之扁舟,舉匏樽(音:袍尊)以相屬;寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮;挾飛仙以遨遊,抱明月而長終;知不可乎驟得,託遺響於悲風。」

蘇子曰:「客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;贏虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。苟非吾之所有,雖一毫而莫取;惟江上之清風,與山間之明月;耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。」

客喜而笑,洗盞更酌,肴核既盡,杯盤狼藉(音:及)。相與枕藉(音:界)乎舟中,不知東方之既白。



________________________________________________________________________________________

赤壁:山名。有四,湖北省境內稱赤壁者有四處:一在嘉魚縣東北,長江南岸。三國時孫權、劉備聯軍大破曹操軍隊於此。二在黃岡縣城外的赤鼻磯。為東坡所游之處。三在武昌縣東南,或稱「赤磯」。四在漢陽縣沌口的臨嶂山,與烏林峰相對。

壬戌:即宋神宗元豐五年,西元1082年。

望:舊曆每月十五日,叫做「望日」,簡稱「望」。

屬:通「注」,把酒注在杯中的意思。

明月之詩:指詩經.陳風.月出。

窈窕之章:月出詩的第一章為:「月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。」其中「窈糾」,即作「窈窕」解。

斗牛:星名。二十八星宿中的斗宿和牛宿。

一葦:比喻小舟。

如:往。

馮虛御風:在空中乘風行走。馮:即「憑」字,作「凌」解;虛:太空;御風,乘風。

遺世:脫離塵世。

羽化登仙:道家稱人成仙為羽化。此形容人遠離塵囂,飄灑如臨仙境。

舷:船邊。

桂棹兮蘭槳:棹、槳,行船撥水之具,棹在船尾,槳在船邊。以桂為棹,以蘭為槳,故曰桂棹,蘭槳。

擊:指搖槳。

空明:指水中的月亮。

泝:同「溯」,逆水而上。

流光:月在水中,波動月亦動,就好像光在流動一樣。

美人:喻在朝之賢人君子。

嫋嫋:形容輕盈柔弱。

潛蛟:潛藏在水底的蛟龍。

嫠婦:寡婦。

愀然:容色變動,憂愁的樣子。

月明星稀,烏鵲南飛:此是曹操所作短歌行裡的兩句詩。

夏口:即湖北漢口。

繆:同「繚」,纏繞之意。

孟德之困於周郎:周郎,周瑜。建安十三年,操軍由荊州沿江而下,孫權使周瑜與劉備合力破之,大敗操兵於赤壁。

江陵:今湖江陵縣。

舳艫:船首、船尾相連,綿延千里。形容船隻眾多。舳,船尾;艫,船頭。

釃:酌酒、喝酒。

槊:馬上所持之長矛。

匏樽:以乾匏製成的酒器,後泛指一般酒器。

寄蜉蝣於天地:蜉蝣,蟲名,朝生暮死。比喻人生之短暫。

遺響:餘音。

悲風:悲音,指洞蕭聲。

逝者如斯:論語.子罕:「子在川上曰:逝者如斯夫!不舍晝夜。」比喻時光、事情的消逝如同河水流去般迅速。

贏虛:指月的圓缺。

肴核:熟肉為肴,水果為核。

枕藉:交橫相枕而臥。

(http://www.dajiyuan.com)