site logo: www.epochtimes.com

跨海學台語 日本學者山根文藻取經

人氣: 13
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元3月8日報導】(中央社記者程啟峰高雄八日電)在全球一片華語熱中,日本中國語學者山根真太郎,最近利用日本春假期間特地跨海取經,到文藻外語學院學習台語,進步神速,樂在其中,在校園傳為佳話。

三年前曾來過台灣旅行的山根老師,因緣際會下聽到台語歌曲,覺得台語的聲調很好聽,因此興起學台語的念頭。那時候他買了幾捲台語伴唱帶後就飛回日本,完全不懂台語文法的他,剛開始是用自學的方式,利用伴唱帶歌曲所標示的字幕,來了解那首歌曲的意思,然後再聽歌者唱歌所發出的聲音,之後自己模擬發聲唸出那個單字,雖然辛苦,但他樂在其中。

去年春天他透過朋友介紹再次來台,在台北跟一個高中校長學台語,沒有正式的課本,純粹用台語聊天,雖然台語能力進展緩慢,但也一圓他的台語夢。這次他利用日本大學春假的短短兩週,特別來文藻學台語。山根老師帶著自己在日本買到的三本日語版的台語學習書籍,向文藻應華系副教授李三榮請益。

李三榮對台語頗有研究,他曾在一九六九年戒嚴時期寫下「閩南語十五音研究」碩士論文,現在也帶領一個歌仔戲團,並且定期幫助中小學教師推廣鄉土語言,講得一口道地的台語。

在這兩週裡,李三榮每天花兩小時免費教授山根台語,他們使用山根所帶來的日語課本,從正音開始、到文法講解、演練、會話等,山根在有系統的課程下,台語也進步神速。

他說,講台語,真有趣。李三榮則說,語言不僅是溝通工具,也是一種認同,雖然現在國際掀起學習華語的熱潮,但也需要國際間可以更多關注台灣的本土文化,山根的例子也可以說明台語是有其市場。

本身專長為中國語及中國特別研究的山根,華語已經講得相當流利,碩士論文更是研究「中國古代漢語語法」,他特別喜歡研究晏子的思想與哲理。

個性很幽默的山根,這次來台學習台語,每天必看八點檔的台語劇「神機妙算劉伯溫」,還笑稱自己是戲迷。雖然他已經蒐集到一百多張包括葉啟田、江惠、鄧麗君等歌手的台語VCD、CD及DVD,這次來台買到二十四張由日本漫畫「花田少年史」改編的台語VCD,是最大的收穫。

他說,台語有一些音是國語所沒有的,但是又跟日語相同,比如台語的「道理」就跟日語發音一樣。學會台語也可以幫助他的教學,特別是在教中國文化或唐詩時都很有用。

他又說,日本跟台灣之間的關係,因為學習中文的人愈來愈多,關係也變得愈來愈好了。據他了解,目前在日本東京的某大學裡,也已開設台語課程,由旅日的台灣人擔任講員。

愛唱台語老歌「燒肉粽」的山根,在日本也會上網收聽「台灣之聲」,裡面定期有華、台、客及廣東話等各種語言的節目,學習外語相當方便。他也透過網路留言板,認識不少世界各地的朋友,這次來台還相約網友一起見面。

山根一九九三年第一次來台灣,已經前後五次來台,曾旅遊過台北、台中、台南、高雄等地,對於台灣的印象很好,也覺得台灣人很熱情。他說,每次來都會發現台灣有變化,這次他也首次搭了高鐵去桃園,見證台灣的進步。

評論