克服語言書寫障礙 克利澤成為作家

吳茵
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元1月7日訊】在德國羅滕堡(Rottenburg)火車站附近的一個二層樓上高牆出版社的辦公室裏,出版社老闆兼作家韋爾弗里德‧克利澤(Wilfried Kriese)指著靠牆擺著的四個木質書架說:「這些書我都讀過,我讀了幾千本書。」對於一個出版商來說,這沒有什麼不同尋常,但對於一個語言書寫障礙的人來說,卻是一個奇蹟。九年正常學制教育和三年職業培訓,克利澤都是在特殊學校度過。

幼時受打擊 語法拼寫成災難

克利澤的語言和讀寫障礙並不是天生的。兩歲時,父親的去世不僅使他的母親成為有四個孩子的單身母親,而且給他帶來巨大打擊,一直和正常兒童沒有區別的他從此失語,等他重新說話時,人們發現他發音不清,並且有讀寫障礙,「直到七年級時,我才能較順利的閱讀。」他回憶道。

上學時,克利澤的夢想是當動物飼養員,因為他對動物有著特殊的喜愛,但最終他還是上了三年的木匠職業培訓,至於當作家和出版商是當時的他想都不敢想的。「我那時的語法只能用災難來形容,拼寫也是。」他形容二十年前的自己。

二十歲時,為了能夠正確填寫木工的單據,他參加了跨出校門之後的第一個業餘高校德語班。為了不讓同事發現他的拼寫問題,工作時,克利澤一直在兜裏揣著一張小紙條,上面寫著諸如抽屜之類的詞,填寫單據時,他就悄悄拿出紙條,看一眼這些詞怎麼寫。

面對社會排斥 尋求溝通對話

「在特殊學校裏,我們感覺很舒服,因為我們都是有著不同程度語言讀寫問題的孩子。但出了校門就不一樣了。」克利澤在自傳中寫道。他的很多同學在校外經常對別的孩子使用暴力,因為他們幾乎被所有的社交圈子排斥,加上一些孩子本身就是來自經常使用暴力的家庭,於是這種被社會遺棄的感覺變成了對社會的仇恨,一些孩子就通過使用暴力來發泄。

生性溫和的克利澤來自一個雖然不富有,但沒有暴力的家庭,母親為他能夠學習付出巨大的努力,用本來就不多的收入,支付克利澤的補習費。克利澤面對社會的排斥,選擇了另外一條路:擺脫仇恨,尋求溝通和對話。

著書二十餘 關心邊緣人團體

廿五歲時,克利澤突然有了想把他身為社會邊緣人的生活寫下來的願望。他沒有敢告訴任何人他的打算,因為他知道,沒有任何人會認為他能成功,會支援他。兩年後,他的自傳,也是他的第一本書終於出版了,當然有人幫他修改了語法和拼寫。當時還沒有他能買得起的電腦,也沒有現在人們普遍使用的德文正確書寫軟體。一個一直因為讀寫障礙而不得不上特殊學校的人出了本書,這讓克利澤高興得甚至晚上抱著他的第一本書上床入睡。

從二十歲開始,克利澤不斷的參加不同的德語班、函授寫作班、新聞寫作班,和語法班。與此同時,他也陸續寫了廿五本書,主要涉及社會和邊緣人團體問題,還有一些人物傳記、專訪。媒體也逐漸注意到這個作者特殊的人生經歷,當地的報紙、電視臺都來報導他,甚至幾家全國性的媒體也採訪了他。他以前上的特殊學校請他回去講演。他的風格被媒體稱為很自然,怎麼說的、想的,就怎麼寫。

摧毀一堵牆 人生中充滿驚奇

對克利澤來說,人生中充滿了驚奇,「喏,您看,一年前,當我剛把出版社從我家搬到這個辦公室來的時候,我怎麼能想到今天我和一位中國女士,還有一位印度女士坐在一間屋子裏呢?」他的助手科奈爾回過頭微笑著看了我們一眼。祖籍印度的科奈爾今年廿四歲,有著印度人的深色皮膚,她從小被一德國人家收養。五年前,她開始利用課餘時間,在高牆出版社打工。

當然最大的驚奇就是克利澤的高牆出版社。出版社的座右銘是:「每個人在一生中都想摧毀一堵牆。」在克利澤自己的人生中,從記事起,就是在面對和破除一堵又一堵的牆,不解、孤獨、憤怒、仇恨、失望,覺得被遺棄……四十二年走過來,現在的他在牆外見到了另一番風景,不只是他自己的廿五本書,還有一百多個作者委託高牆出版社出的書。

他邀請作者參與出書的過程,讓作者親眼看到如何從一個電腦文件做出一本書,分享個中喜悅。而他,一個專家認為不能正常學習的孩子,成長為一個不僅能自己養活自己的人,而且還激勵了很多像他這樣的邊緣人,鼓起勇氣面對真實的自己和社會。

享受寫作樂趣 獲獎不是目的

在外人看來,這一切風光中最引人注目的,是二零零三年加拿大溫莎大學授予當時四十歲的克利澤的榮譽博士頭銜,對於一個有這樣的人生經歷的人來說,這樣的榮譽可以說是絕無僅有的。

然而,克利澤對得獎有他自己的看法,他說:「我寫作不是為了得獎,不是為了謀生,而是因為我從中得到了樂趣。我不喜歡工作這個詞,出版社是我生活的一部份。如果為了競選一個獎項而寫,那麼就得寫得符合一定的條件,寫作就不再是我想要的寫作了。如果寫完了別人給我一個獎,我當然很高興,但得獎不是目的,而是寫作帶來的結果。」 ──轉自《新紀元周刊》

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 今年,美國正式迎來建國250周年的盛大國家慶典。當我們回溯這片土地的歷史時,華人的身影其實從未缺席。翻開1877年5月26日出版的《哈潑斯週刊》(Harper's Weekly),一幅名為Wong Ching的版畫生動地記錄了當時華人的面貌:他身著傳統中式對襟上衣與長褲,頭戴瓜皮帽,足蹬布鞋,姿態從容地倚靠在一張雕花木椅上。早在19世紀,華人就已是美國社會肌理中真實存在的一部分。
  • 究竟是誰虧待了誰?這個問題或許永遠沒有乾淨的答案。賽珍珠確實是林語堂走向世界的引路人,若無她的提攜,林語堂的英文才華或許只會在上海的專欄裡悄悄消磨;但林語堂也確實用二十年的暢銷書,撐起了莊台出版公司的半壁江山,若無他,沃爾希的公司或許早已倒閉。
  • 很難相信這位優雅的女性已近80高齡。在這卷畫冊中,最動人的篇章並非世俗的成就,而是一段關於生命如何從虔誠的宗教傳統走向法輪大法,最終在「真、善、忍」中獲得救贖的真實歷程。
  • 楊碩薌(Shawn Young)。在學生眼中,她是極具「靈氣」的老師;在公司職員眼中,她是執掌企業35年、成熟穩重的總經理;在心理諮詢界,她是能洞察人心的諮詢師。然而,對楊碩薌自己而言,這段旁人眼中看似光鮮順遂的人生,在2000年9月之前,都像是一場走在雲端的獨舞——雖有靈性,卻始終沒能腳踩大地,找到自己的根。
  • 氣質優雅的英國女演員奧黛麗‧赫本,約1956年。(公有領域)
    奧黛麗‧赫本的人生與五個男人緊緊纏繞——一個和她一起成就電影史上的傳奇,一個用剪刀打造她一生的美麗,還有兩個,她曾喚作「丈夫」,但卻讓她黯然傷心,最後一個,靜靜陪伴她走完生命最後的時光。
  • 踏入曼哈頓摩根圖書館與博物館(The Morgan Library & Museum)的莫札特特展,彷彿走進了一條時光隧道。這場極具歷史重量的特展,呈現了沃夫岡‧阿瑪多伊斯‧莫札特(Wolfgang Amadeus Mozart)非凡的一生,參觀者得以跟隨他奔波的足跡,從手稿、信箋與器物中,重新回顧這位「音樂神童」絢爛而跌宕的一生。
  • 縱觀托馬斯‧傑斐遜(Thomas Jefferson,1743—1826年)漫長的一生,你會發現他的朋友和社交圈,宛如美國獨立革命(1775—1783年)及其後半個世紀的一部「名人錄」:他與喬治‧華盛頓這樣的人物十分熟識,與亞歷山大‧漢密爾頓及其他聯邦黨人針鋒相對,稱自己的導師本傑明‧富蘭克林為「偉大且親愛的摯友」,與阿比蓋爾‧亞當斯(Abigail Adams)保持著充滿智識的書信往來,並將三位總統——約翰‧亞當斯(John Adams)、詹姆斯‧麥迪遜(James Madison)和詹姆斯‧門羅(James Monroe)視為至交。
  • 大都會藝術博物館(簡稱「大都會」)於近期推出美國首個大型國際借展特展「拉斐爾:崇高的詩意」(Raphael: Sublime Poetry),顯然不滿足於重複這個熟悉的形象,或將其名作簡單堆砌。它要表現的,是一個出生在小山城的孩子,何以成為人類藝術巨匠的生命歷程。
  • 在傳奇將軍格蘭特生命的最後一年,馬克‧吐溫鼓勵他完成了巨著回憶錄,由此助其扭轉了經濟困境,並確保其遺孀獲得日後的生活保障。
  • 面對第一次世界大戰,人們曾盲目樂觀地預言:這場大戰將終結所有戰爭。然而,只要人類手中仍握有武器、彼此間依舊存在紛爭,只要野心、暴虐、貪婪和義憤依然存在,戰爭的硝煙便永不會徹底消散。
評論