SBS廣播公司和稅務局合作幫助新移民

標籤:

【大紀元8月5日訊】今天,SBS和澳洲稅務局推出了一個前所未有的溝通項目,為新移民提供澳洲稅務制度的信息。

這一在線和DVD資源名為《澳洲稅務須知》(Tax in Australia: What You Need to Know),今天上午由財政部長助理Nick Sherry參議員、稅務局長Michael D』Ascenzo和SBS董事經理Shaun Brown在悉尼的SBS全國總部揭曉。

澳洲稅務局委託SBS廣播公司的多元文化製作部門SBS In Language,利用SBS無與倫比的語言和製作服務專長製作《澳洲稅務須知》。這是澳洲稅務局首次利用視訊和在線通訊手段接觸具有多元文化和語言(CALD)背景的居民。

該DVD具有十種語言的版本,將在澳洲各地的多元文化和語言社區發行,並且還發佈在澳洲稅務局網站上。對於許多新移民來說,澳洲稅務和公積金製度都是新的概念。在一些國家,居民甚至不用繳納個人所得稅。 因此,瞭解澳洲制度及其益處和責任對於新移民在移居國家安居至關重要。

財政部長助理說,為新抵達的居民提供實用並有針對性的澳洲稅務制度信息,有助於人們適應環境,增強對稅務管理的信心。「政府致力提供各項服務,無論語言、文化、教育、身體特徵和地點差異如何,讓社區中的每個人都能夠獲得這些服務,」Sherry參議員說。

稅務局長Michael D』Ascenzo說,他明白澳洲稅務和公積金製度對許多澳洲人都可能有一定難度,但對那些新抵澳人士則更是如此。「我們與SBS協力製作《澳洲稅務須知》,讓我們能夠履行讓社區民眾瞭解其義務的承諾,同時幫助甚至更多人輕鬆獲得更好的理解,」 D』Ascenzo先生說。

「《澳洲稅務須知》說明了SBS如何通過所有現有管道──電視、廣播、網絡以及我們綜合語言製作服務部門,滿足澳洲多元文化社區的需要。」SBS董事經理Shaun Brown說。

《澳洲稅務須知》克服了接觸新移民社區的一些挑戰,其中包括:英語水平有限;一些社區識字水平較低;澳洲一些社區(如丁卡語、達理語和克倫語等語言群體)沒有語言媒體或者語言媒體有限;以及對政府機構和管理部門不信任。

SBS In Language全國經理Thang Ngo說:引人入勝、信息詳實的視訊和在線資源解決了其中的許多問題。憑藉我們豐富的語言資源、製作設施以及對社區的深刻理解,我相信SBS In Language是澳洲唯一能夠按時、按預算交付稅務局委託項目的機構。」

《澳洲稅務須知》簡介

《澳洲稅務須知》旨在克服語言挑戰和文化障礙,讓新移民瞭解澳洲的稅務和公積金製度。

這一資源由澳洲稅務局委託並由SBS的多元文化製作部門SBS In Language製作。選擇這一視訊媒體是為了克服識字問題,採用引入入勝、充滿熱情的方式進行溝通。

《澳洲稅務須知》已採用以下十種語言製作:阿拉伯語、達理語(阿富汗)、丁卡語(蘇丹南部)、克倫語(緬甸)、韓文、國語、波斯語(伊朗、阿富汗)、泰語、越南語和英語,確保使用目標觀眾的母語向觀眾有效傳達信息。

《澳洲稅務須知》完全由SBS In Language響應稅務局對全新資源的委託要求進行創作。它將使用DVD形式向社區團體發行,同時亦發佈在稅務局網站www.ato.gov.au上。
(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
每小時3元 澳華人建築商奴役同胞遭起訴
澳議員籲增加公共場所警力 確保社區安全
熱比婭抵澳參加墨爾本國際電影節
澳洲又一士兵於阿富汗北部被炸傷
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論