《卧虎藏龙》的灵犀是李安儿时的天真纯情

人气 1
标签:

【大纪元3月10日讯】 《纽约时报》9日艺术版以两个版面的篇幅配以大幅照片,发表了一篇长文“Crouching Memory, Hidden Heart”,专题报导李安的《卧虎藏龙》。这是时报系列专文的第
七篇,在此之前该系列报导过的包括执导并主演《与狼共舞》的Kevin Costner及以执导《Traffic》《Erin Brockovich》而获2001年奥斯卡最佳导演双重提名的Steven Soderbergh等.

《卧虎藏龙》风行美国而成为有史以来最成功的外语片,固然是由于李安把武术以诗歌、梦幻般地呈现,创造了新世纪武侠经典,也更因为在这部描述复仇、荣誉及功夫的影片中,李安将两个并行的爱情故事演绎得各有其趣且都余味无穷–荣耀感使两名久历江湖的老剑侠只能把对彼此的刻骨爱恋深埋心底,而夜晚蒙面飞檐走壁白天端庄文静的豪门闺秀与大漠年轻土匪的私恋却没有那么多纲常的禁锢。

尤其特别的是,片中一再提到,习武之人不修“心法”,势必成魔不成道。像这样的观点,在武术片史上可说是绝无仅有。或许如此高尚的信念和操守,正适切地敲醒着世风日下、道德不振的芸芸社会,颇具激发和警示的作用。

1963年,李安才9岁,由李翰祥导演、根据梁祝传奇改编的“Qi Cai Hu Bu Gui”(李安说,最恰当的英文译名为“Love Eternal”)在台湾上映即风靡台湾及整个东亚。李安说,有些台湾观众说,他们看了不下500遍,而他自己则一遍一遍地听该片的4盒录音,直至能背诵每一句台词.

李安说,虽然“有些不会意思”,但他得承认,“自儿时起,每次看这部影片,我都不禁泪下。它总是提醒我儿时的天真纯情。而现在每次执导影片,也总试图抓住、复制并更新,从看这部影片中感觉到的这种感情,这种使观众感动、却无法以语言明明白白表达出来的东西”.

李安说,对他来说,电影镜头如何拍摄并不是第一位的,“重要的是居于核心的那种情感,是它如何感动我们,是影片作为整体是否在更深的层次上是成功的,是那种第一位的情感,没有语言能表达的东西。这正是我从‘Qi Cai Hu Bu Gui’感受到的,也是我自己在拍摄电影时试图抓住并重现的。”

相关新闻
4度入围金曲奖 林钰婷:受李玟、陶喆音乐启发
品冠开唱不按牌理出牌 选唱好男人、伤心组曲
曝光中共渗透套路 波特王提醒手法隐密多线进行
“灭火器”乐团:爱台湾就别怕被抹黑
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论