郎博士英语专栏 (12-06-2012)

郎艳霞博士

习语怎么说?
  Big shot 要人
  例句
  -Do you know Mr. Smith?
   你认识史密斯先生吗?
  -No, but I know of him. He’s a big shot in the local politics.
  不认识,但我知道这人,他在本地政界是个举足轻重的人物。
  Fat cat 大款
  例句
  - Where’re those popular actresses in our school time?
   咱们上学时的那些女明星都哪去了?
  - Get into marriage.
   结婚了呗!
  - Can everyone find a fat cat?
   人人都能找到大款吗?
  - Everyone wants to, but not everyone succeeds.
   人人都想,可并不是人人都能找到。
  
为什么这么说?
  The Achilles’Heel

唯一弱点;薄弱环节;要害
  The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,源自荷马史诗中的希腊神话故事。阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯出生时, 他母亲想使儿子健壮永生,捏着他的脚踵倒浸在冥河圣水里浸泡。因此阿基里斯浑身像钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。在特洛伊战争中,特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。后来,太阳神阿波罗把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被暗箭射中他的脚踵,负伤而死。

成语巧说
A close mouth catches no flies.
   病从口入; 祸从口出。 ◇

相关新闻
美国南卡大学吴克研究中心就台美中最新情势举办“台湾关系法(TRA) 45周年”研讨会
美国汽车工人联合会阿拉巴马建会失败
乔州三城进入“日舞影展”主办城最后15名
大法官阿利托遭田纳西国会议员谴责
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论