诺查丹玛斯对当今时代的准确预言(81)

明言
font print 人气: 28
【字号】    
   标签: tags:

第2纪第27首

英文:
The divine word will be struck from the sky,
One who cannot proceed any further:
The secret closed up with the revelation,
Such that they will march over and ahead.

中文旧译:
正义之音被天神压制
他不知所措寸步难行
秘密永远成为秘密
人们还会继续前进

中文另译:
圣言遭受从天而降的打压
他寸步难行
秘密与真相被封闭
他们还会继续前进

中文新译:
圣言遭到来自天上的攻击,
他不能继续前进,
这个秘密藏在启示(录)里面,
他们还会继续前进。

这是一首难解但已解的预言诗。

“他”是来到世上传播“正义之音”的圣者,可是因为世界发展到最后,连有的天神都变坏了,所以“正义之音”受到“天神”的压制,使“他”寸步难行,也使“秘密永远成为秘密”,很多人没法听到“他”传播的正义之音。当然,这个强大的压制事件过去之后,人们还会继续前进,社会将在新纪元中发展下去。

在《诸世纪》多篇预言中,诺查丹玛斯曾用“新圣人(new sage)”、“圣言(divine word)”、“圣心(divine spirit)”和“圣徒(divine ones)”分别指代过新的至善至正的正信者,从这些用辞可以看出,这一切在400多年前的预言家心目中都是何等的神圣。

本诗四句内容都是描述对新的正教信仰的迫害。“圣言”即“到期的时候”来临救世的觉者所传播的真言,“从天而降的打压”与另一首中的“恐怖大王从天而落”(纪十第72首)很相似,其实说的也是同一个意思。“他寸步难行”形容了这位“东方圣人”遭遇到前所未有的巨大阻碍。第三句说“秘密与真相被封闭”,这句讲的是信息封锁和控制,不让人知道。最后一句表述了这位“东方圣人”的众弟子虽遭受巨大磨难阻碍,但不会停止不前,他们还会“继续前进”。

这首诗预言了神圣的大道在某个时候会遭到“来自天上的”宇宙“旧势力”的攻击,而这个攻击的秘密藏在《圣经启示录》,就是《圣经启示录》里所说的“哈米吉多顿”——最后的正邪大战。(待续)

--摘编自正见网

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论