段馨君6/22谈戏剧化莎士比亚

人气 18
标签:

【大纪元2013年06月15日讯】由中华专业人员协会主办、经文处教育组和台学联协办的台湾顶尖大学访问学者学术论坛专题演讲﹐将于6月22日﹐在MIT的怀海德研究中心(Whitehead Institute)一楼(9 CambridgeCenter)举行﹐邀请段馨君博士谈“剧场艺术:戏剧化莎士比亚”﹐欢迎各界人士参加。

段馨君现任国立交通大学人文社会学系副教授﹐她将以在21世纪新兴科技媒体传播下,探究剧场艺术如何运用戏剧化(theatricalize)来再现(represent)莎士比亚剧作于亚洲剧场,探讨在台湾的国家剧场之演出两例:

1.客家歌舞剧《福春嫁女》,改编自莎翁《驯悍记》(The Taming of the Shrew)﹔

2.当代传奇剧场《暴风雨》,改编自莎士比亚同名剧作(The Tempest)。

她将解析戏剧化莎剧其中蕴含的性别、政治、“他者”(theOther)、客家意象、新世代网咖电玩重型机车下的客家男女权力爱情观。评论采用西方百老汇音乐剧形式来作客家戏曲再生之客家歌舞剧《福春嫁女》。“他者”化外之民亦可以莎士比亚戏剧《暴风雨》中野蛮的卡力班为例。卡力班与普洛斯帕罗,富含后殖民主义被殖民者vs.殖民者,原始野蛮vs.文化教养的二元对立。“当代传奇剧场”艺术总监吴兴国,力邀香港电影导演徐克合作,拼贴杂汇西方经典、中国京剧、台湾原住民舞蹈等元素,加入电影视觉特效。演出改编加入呈现原著中没有露脸的卡力班去世的母亲西考拉克斯,以原住民舞蹈戏剧化再现本岛大地之母对抗外来帝国殖民者的抗拒。以后殖民女性主义如史碧娃克(GayatriChakravortySpivak)采用心理分析(Psychoanalysis)克莉丝蒂娜(Julia Kristeva)的“贱斥”(theabject)观点,探讨剧本改编,探究戏剧性(Theatricality),在剧场艺术如何再现文本。以古喻今莎剧新义,探讨《暴风雨》政治中的三位女性在帝国白人男性权力争夺复仇及殖民父权下的角色扮演,舞台再戏剧化呈现台湾本土议题与表演评论。全球化与本土化的争论或许在莎学研究,也可加入由创新“跨地域性”(Translocality)的理论来诠释。剧场艺术丰富瑰丽,申论以视觉文化之戏剧化莎士比亚的普世性主题,可使其更容易被观众接受,并贴近人们于当代生活想法,符合在后现代主义(Postmodernism)之后的后戏剧剧场(Post-dramatic Theatre)变迁。

段馨君加州大学洛杉矶分校(UCLA)戏剧剧场系(Theater)博士,哈佛大学英文系台湾顶尖大学策略联盟(TUSA)访问学者(2012-2013),美国柏克莱大学东亚研究中心暑期研究工作坊访问学者、交通大学人社中心研究员、中央研究院欧美所暑期短访学人。中华戏剧学会理事。

其著作包括六本中英文专书。作品在美国、中国、德国、英国、法国、台湾发表。研究跨文化主义、女性主义,媒体视觉文化理论,论述台湾欧美现代剧场、西方戏剧影视、客家戏曲文学、艺术、电影、中国传统戏曲(京剧与豫剧)、莎学、机器人形象、亚美剧场。

详情请联系会长游子扬(2neacp@gmail.com)。◇

相关新闻
萃取京剧精华杨世彭演绎莎剧壮阔(下)
【历史今日】莎士比亚逝世400周年
全球莎士比亚节 为伦奥揭幕
莎士比亚钜作 九歌童剧团基隆演出
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论