吸中国游客 英景点取中文名

人气 3
标签: ,

【大纪元2月16日报导】英国观光局今天表示,英国为难以发音的景点取了响亮的中文绰号后,结果有时令人大吃一惊。

中央社报道,英国为吸引中国大陆观光客到英国一游,大费周章的透过社交平台邀请陆客为英国家喻户晓的地标取中文名,如此听来才更亲切。

英国观光局(VisitBritain)今天公布了101个景点新的建议通用名称。

伦敦地标夏德摩天大楼(The Shard)的建议名称,在中文中可能意味“摘星塔”;以手艺高超的裁缝店闻名的萨佛街(Savile Row),则摇身一变,成为“高富帅一条街”,或是“富豪客制服饰一条街”。

苏格兰传统美食“haggis”的建议中文名则意味“羊肚杂碎,香气四溢”;

罗马帝国兴建的北方国界哈德良长城(Hadrian’s Wall),则有个响亮的中文名,意味“永恒之墙”;海边渡假圣地黑潭(Blackpool)则可能意味“一个让人感觉快乐的造访景点”。

陆客到英国观光花费不手软,单是2013年就花费将近5亿英镑(6.75亿欧元、7.71亿美元),英国政府抢发陆客观光财,计划在2020年以前能够倍增陆客花费。

观光局指出,2014年到英国观光的游客创下3480万人次新高,较2013年成长6%。

Glencoe 的中文别名是“凄艳谷”。(Getty Images)

责任编辑:高静

相关新闻
澳前总理与川普会面讨论印太地区中共威胁
【时事金扫描】普京访华 牵出俄侵占中国飞地
调转船头对准中共 西方情报机构誓言反击
首次AI问题对话 美对中共可能滥用表示担忧
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论