“晕”网路语言对汉语造成负面影响

人气 10
标签:

【大纪元12月19日报导】(中央社台北十九日电)网际网路日益发达,越来越多的新词汇正迅速蔓延。对此,厦门大学中文系教授、语言专家李如龙表示担忧,认为对汉语造成负面影响。

新华网今天引述李如龙说,网路语言是对汉语一种污染,是小群体为了团体交流方便,根据自己的爱好编造出来的,这是一个不健康的苗头。

“偶稀饭粗稀饭(我喜欢吃稀饭)”、“晕倒,楼主刚从火星归来?(指不懂你的意思)”、“偶8素米女,偶素恐龙(我不是美女,我是恐龙)”、“介素虾米东东?(这是什么东西)”,李如龙举例说,这些都是“网虫”们的网路语言。

他表示,如果网路语言仅仅在网上使用倒也罢了,当这些语言被用在作文和日常对话中,往往让教师和父母一头雾水,不知所云。

此外,根据该网站对一百名网友进行的调查,近一半人表示网路语言与平时生活中所用的语言差别不大,另一部分人认为差别在于生活中的人听不懂而已。

但无论持何种观点,他们都认为网路语言使用很方便,并常挂在嘴边。

据统计,在这一百名网友中,用得最多的网路语言是“晕”,接下来依次是“郁闷”、“呵呵”、“寒&汗”、“偶”、“倒”、“虾米”、“东东”、“酱紫”。

相关新闻
好莱坞决定 对非法下载或交换影片兴讼
二○○四年网路巨星:部落格(BLOG)
趋势科技发布快乐耶诞变种病毒中度警讯
Google将把数百万册图书上网以供搜寻
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论