妮可基嫚魅力无穷 只因浑身散发异国风情

人气 19
标签:

【大纪元4月13日讯】(大纪元记者葛瑞成综合报导)台湾的观众有眼福了,由金奖影后妮可基嫚(Nicole Kidman)及金奖影帝西恩潘(Sean Penn)主演,金奖导演薛尼波拉克(Sydney Pollack)导演的《双面翻译》(The Interpreter)将抢先美国一周在台湾上映,台湾观众不但可以优先欣赏首部在联合国拍摄的电影,并透过影片一窥联合国内部运作的情形,更可欣赏到影后妮可基嫚化身翻译的精彩魅力演出。

即将于4月15日在台湾上映《双面翻译》的导演薛尼波拉克表示,当初在选角时,这角色只有一个人选—非妮可基嫚莫属,因为她不是美国本地人,所以浑身散发着一股异国风情,再加上又是个充满知性的气质美女,很容易就让观众相信她是位精通各国语言的专家。

妮可基嫚表示,这部影片暗潮汹涌的政治斗争非常刺激,而她在片中和男主角似有若无的感情也颇有趣,同时也对联合国口译员这种职业感到好奇,因为这可能是世上压力最大、要求最高的职业之一,因为如果口译员翻译错误,很可能引起国际危机。因此翻译员不但必须要有很好的听力,同时也须具备渊博的知识和精准的表达能力。

妮可基嫚为了完全投入她的角色,曾经以匿名身份参加联合国安理会会议、见过许多真实的联合国口译员,也非常努力向语言老师学习,模仿不同的口音和腔调。她为了拍这部戏不但要学会讲库族语,还要练习讲西班牙语和法语,但是就像片中的席薇亚一样,她把这些语言讲得呱呱叫,而且完全融入这个角色。

《双面翻译》一片在纽约曼哈顿及非洲南部取景拍摄,本片是影史上第一部获准进入联合国位于纽约的总部(联合国大厦被视为正式的国际领土)进行拍摄工作的电影。故事描述一名在非洲出生的联合国口译员席薇亚布伦(妮可基嫚饰),有一天在无意间听到有人用只有包括席薇亚在内的少数人听得懂的非洲土语,讨论一项暗杀阴谋,暗杀对象是即将在联合国大会发表演说的一位非洲国家元首。当她听到这项惊人秘密之后,很快就发现自己也成为凶手的追杀对象,于是她就向相关单位报案,密勤局则指派托宾凯勒探员(西恩潘饰)负责保护席薇亚布伦的安全。但是他在调查过程中却发现他所保护的证人席薇亚拥有神秘复杂的背景,而他也开始怀疑她并没有完全说出实情,而且她很可能也涉及这项暗杀阴谋。因此他对她产生的不信任感愈来愈强烈。

席薇亚到底是受害人还是嫌犯?或者她另有所谋?而托宾在处理私人生活上的问题之余,是否能够保护她的安全?虽然他们必须互相合作,但是这两个人的个性与背景却完全相反。席薇亚是一位联合国口译员,她相信语言和理念的力量;托宾则是务实的密勤局探员,他完全根据一个人的行为来评断对方,不管他们说得多么天花乱坠,他都相信他能以敏锐的直觉揭穿对方的谎言。当这场诡谲多变的政治暗杀行动日益逼近,而席薇亚的人身安全也遭到威胁,他们在互相猜疑同时又互相吸引之余,必须携手合作查出真相,及时阻止一场可怕的国际政治危机发生。(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
屈伏塔耍黑 好莱坞明星跑龙套
影史头一遭  妮可与西恩潘进联合国拍戏
妮可基嫚从小祈祷要当巫婆
奥斯卡影帝影后拍摄“有加利树”可能停摆
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论