【大纪元10月13日讯】(大纪元记者文帝波士顿报导) 波士顿公立图书馆在十月七日下午两点于该馆一楼会议室举行《旧日子—贝岭诗选》﹐中英文双语版新书发表及诗朗诵会﹐共有二十多位文艺爱好者前往聆听﹐活动由该馆职员杨庆仪主持。
重返波士顿的贝岭﹐依然蓄长发、着唐衫﹐充满诗意。他简单的介绍此书的背景﹕一九九零年来美的他﹐在一九九三年成为布朗大学的驻校作家。由于这段因缘﹐所以此书获得该校的赞助出版。
《旧日子—贝岭诗选》收录他从一九八零至一九九五年之间的七十四首诗歌作品,经过五年的翻译﹐终于在今年四月出版了。至于为何选在台湾出版﹐他表示如果在大陆出版﹐某些部分可能会被删改。
当天他很感性的朗诵了“放逐”、“梦”、“秋天的字句”、“冬天的字句”、“爱”和“变奏—台北一九九五”等诗作﹐英文部分则分别由Jalene Tamerat、E Marie Hedrick和唐可心三位西方友人代为朗诵。
与会者之一的李家祺作家表示觉得这些诗有些伤感﹐那是被压抑的表现。华夏文协前会长王启华提到自己也正在写诗﹐趁机切磋。杨庆仪则透露贝岭已开始着手写“回忆录”。目前担任哈佛访问学者、台湾政大教授周祝瑛特别在会后向贝岭献花致意。(http://www.dajiyuan.com)


