site logo: www.epochtimes.com

中市道路标线 简字不像话

人气: 5
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元8月17日讯】〔自由时报记者唐在馨、谢凤秋、苏金凤、张菁雅、曾鸿儒、徐夏莲、黄以敬/综合报导〕台中市的道路标线,最近出现大量的简体字,包括“左弯待转区”的“弯”与“转”,及“机车优先”的“优”都使用简体字。民进党台中市议员黄国书痛批台中市政府是不是准备与中国接轨?还是包商为了省事“化繁就简”?

台中市交通局昨天派出技士谢邦柱与黄国书一起会勘相关标线,他表示,依据交通部颁定的“道路交通标志标线号志设置规则”,转弯的弯字可以使用 字取代。另外,“优”字及待“ ”的字体,在教育部的网站上可以查到是属于变体字,“优”字在字典里也看得到。

不过,因为有质疑的声音,交通局初步决定全市两、三百个 字都要更改,每个字大约需两百元。优字考量在视觉效果上比“优”字好识别,还没有决定要改。

民进党议员黄国书抨击,在教育部网站上查得到这些变体字,不代表教育部同意各县市政府可以用这些变体字做道路标线,教育部一再要求使用正体字,学生考试如果用简体字,还可能会被扣分,县市政府却带头用教育部所不认同的简体字,是错到不行的示范。

另外,市府在汽车待转区是用简体字,但到了机车待转区却变成正体,简直是“一市两制”,黄国书表示,他还特别到中县大里市等地方观察,发现也都是用正体字,为何中市会用简体字?

谢邦柱说,汽车待转区及机车待转区会出现不同的字体,因两者一个是用手写,一个是用标线车,技术不同。

台中县政府交旅局表示,因陆续接获民众反映道路交通标示使用简体字看不太懂,从去年开始,慢慢把简体字改为正体字,也尽量不再用简体字。其中简体字“优”右边的“尤”字常有民众误认为“犬”,因此尽量不用。

交通部路政司指出,依据“道路交通标志标线号志设置规则”规定,除“弯”、“铁”因笔画繁复,漆写在地上可能“挤成一团”,图例中采俗体字,其他都是标准国字,中市作法与规定不符。

标准文字 应使用正体字

台中市道路标线充斥简体字,前台中教育大学中文系教授郑蕤指出,抛开政治意识不谈,当前国中小教科书编撰原则就要求以楷书正体字为主,政府不应带头写简体字,让孩子无所适从。教育部也表示,凡是必须建立全国统一标准的教科书或官方文字,都要使用正体字。

郑蕤表示,没有简体字时,大家不觉得写正体字有多辛苦,一有简体字,大家在求方便的情况下,很容易就选写简体字,譬如“台”、“体”。但趋势是一回事,正确的教育更要顾及,不该让上下、左右对称的正体字在台湾消失。

教育部目前正委托学术单位,针对坊间约定俗成比较简化的俗体字或变体字,做进一步汇整,预计年底公布官方认可的版本。

但教育部强调,所谓的俗体字版本,只是提供给老师或招生考试参考,学生使用约定俗成的俗体字未必要严格扣分,避免造成学生学习困扰;至于教育单位或官方组织,基于维护官方正体标准字立场,也希望能引导学生建立正确文字使用习惯,还是应该尽量以全国统一的正体字为主。

(http://www.dajiyuan.com)

评论