大合唱:高贵的灵魂在风中

——悼苏家屯秘密集中营遭杀害的法轮功学员

人气 7
标签:

【大纪元8月4日讯】<--ads-->

点击下载 RM文件

作曲:水晶 合唱编配:大海 作词:天蓝 长度:04分17秒
演唱:澳大利亚同颂合唱团
指挥: 洪波
配器:Paco

[体悟]:苏家屯——它现在不仅仅是个地名,它代表着在中国已经发生的和正在发生的“人类历史从未有过的一种新的邪恶形式”——活体摘取法轮功修炼者器官,焚尸后去牟利,它代表着所有的在中国境内发生这种群体灭绝罪行的场所,苏家屯——我们可以设想:它将是人类对犯极大邪恶罪行的终级用词。

“同颂”合唱团呈上此合唱曲,一是为了——悼唁所有在中国各地集中营中被害的法轮功学员及呼唤良知,伸出援手,二是为了告诫凶手——罪恶至极,物极必反,极恶极报!

[歌词]
苏家屯有个大烟囱
一缕白烟慢慢升空
你可看见那高贵的灵魂
随云烟飘扬在风中
握刀的双手在颤抖
口罩之下三缄其口
你的眼神却已透露
邪恶对你威逼利诱

一刀划下 染上洗不掉的鲜血
一脚踏上 掉入罪业的无底洞
湛湛青天 善良不该受折磨
伸出援手 我们不能再沉默

苏家屯有个大烟囱
一缕白烟慢慢升空
你可看见那高贵的灵魂
随云烟飘扬在风中

高贵的灵魂 在风中
—————–

Noble Souls are gone in the wind
To those who are killed in the labor camp—

There is a big chimney in Sujatun.
The smoke is rising slowly into the sky.
Have you seen the noble souls, streaming in the wind.

The hands with the knives are trembling.
Keeping silent with their masks on.
However,their eyes still show the evil that threatened and
lured them.

These incisions covered their hands with blood which can never
be washed away. They have fallen into bottomless pit.

Underneath the azure sky.
Please do not torture the kindness
Underneath the azure sky
Please do not torture the kindness

Reach out your hands!
We don’t want to keep silent anymore
Reach out your hands
We can’t keep silent anymore

The noble souls are gone with the wind.

(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
云林成立器官移植关怀协会
慕尼黑民众声援中国人退出中共
剑桥留学生娄宏伟抵美营救先生
七旬老军人讲真话被抓 瘫痪妻无人管
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论