巴城人权圣火集会 医学博士揭露迫害

标签:

【大纪元11月3日讯】(大纪元记者南希巴尔的摩报导)10月28日周日中午,美东中区人权圣火全球传递及法轮功受迫害联合真相调查团,在美国马里兰州最大城市巴尔的摩的内码头繁华的商业中心麦克丁广场 (McKeldin Square, Baltimore Inner Harbor) 联合举办声援人权圣火公众集会。集会现场揭露中共活摘器官的真人模拟演示震惊了过往的游客及前来巴尔的摩参加整形外科医生国际会议的医学专家。

现在美国国家卫生健康总院从事癌症方面医学研究工作的张宇伟博士,自2000年还是医学院学生时,因坚持修炼法轮功而被中共多次无理关押并送进洗脑班,反复虐待折磨、搜刮金钱、受到地狱般的迫害。她和十几位来自不同族裔社区的代表、新闻工作者、医生、侨社领袖、中国问题专家等参加了集会,并对中共迫害人权,尤其对法轮功学员的八年残酷迫害,发言表示强烈关注与谴责。


张宇伟博士, 国家卫生健康总院医学研究员, 受中共恶警残酷迫害法轮功学员 (丽莎摄影/大纪元)

以下是张宇伟博士在集会上发言的原文及翻译:

****************************
各位女士、各位先生,

我叫张宇伟,是一个来自马里兰州的癌症医学研究人员。我希望参加人权圣火集会活动,用我受迫害的亲身经历,让世界上更多的人知道在中国发生的人权灾难,并共同努力结束迫害。

八年前,当中共开始迫害法轮功时,我在浙江杭州成了迫害的重点,被列为典型。那是1999年,突然之间,我的一切日常工作都变得不可能了。每个星期,都有不同部门、不同组织的人来找我谈话,打电话给我,要求我参加各种所谓的“帮教会”,实际上这种会就像是针对我的批斗会。在这种批斗会上,我多次向他们表示我会一直修炼法轮功。有些人认为我是精神不正常了,有人问我,“你为什么还要炼呢?你是一个医学生,你不觉得还依赖一种气功是太幼稚、太天真了吗?我都要告诉他们,我的亲身经历,表明我是受益于修炼法轮功的。

我的外婆,她是我的最亲的亲人,在她的晚年一直受严重的腰痛的困扰,以至于十年来不能走出她的昏暗而小的卧室。每天,她因为痛苦而叫,而我作为一个医学生,只能无助地站在一旁看着她痛苦。当我二十岁初时,我也受腰痛困扰,当腰痛发作时,症状与外婆一模一样。我的父母看到我的样子真是担心。我看过很多医生,但没人能诊断,因为一切体检指标是正常的,也没有任何药物可以缓解我的痛苦。

在1996年,我开始修炼法轮功,一切病痛离我而去。那时我知道,在世界上有东西再多钱也买不来,也有药石无法治愈的病痛。是呀,修炼法轮功是我人生最为重要的部分。我尽量做一个好人,脾气变好,更有耐心。在中国就因为我是一个法轮功的修炼者,我被关押过多次。2000年时,我被抓去关押的原因是说我“非法集会﹗”。其实在这个会上,我只讲了一句话﹕“我怎么在家里做一个好人﹗”当警察告诉我,我要被拘留了,我拒绝签字,并要求见律师。然而,没有我的任何签字,他们也没有让我跟律师谈,我就被拘留了。

在拘留所我最想吃的东西是方便面,因为那儿的食物太淡了也太有限,整天饿着肚子。就这15天,我的指甲都裂开了。睡觉是与十几个犯人共盖几条有很多大洞的形容为“鱼网”的被子。15天以后,我并没有按期被释放,而是被转移关押在一个小楼,在那儿他们每天强迫我的家人付100元一天。待了9天以后,我又被转移关押到另一个楼室,我被两道铁门锁在一个小房间里,还要与男犯人共用厕所。而且,也强迫要求我家付100多元一天。

那个楼室在浙江工业大学的旁边。每天,我看到许多像我这样的学生从校门进进出出。我想喊﹕“我的律师在哪?”我想扔一个小纸团,让所有的人知道无理的关押,“我在这,我需要帮助,请救我。”但是,没有人知道。我无助的被锁在三楼的一个房间。我意识到春天到了,杭州西湖可能很美了,可我却被关在一个这么黑暗的地方。以前总是说﹕“上有天堂,下有苏杭﹗”,可在我心目中,自从迫害开始,深刻的体会到,我们在杭州的生活真像地狱一般。

在2001年,我被关在洗脑班。起先,我在两个看守睡着的时候起来炼功。几天以后,当我起来准备炼功时,我才发现我脱在被子外边的衣服都不见了。我大声问,“我的衣服在哪?”一个看守说﹕“你吵什么?没有人听得见的。”后来,我知道他们擅自锁了我的衣服,防止我逃跑,也不让我炼功。之后,我被要求汇报自己的思想。但如果我告诉他们我真正是怎么想的,他们便骂我,指责我,侮辱我,说我精神不正常。在这样的情况下,我觉得我真的要被折磨成了精神病了。当他们反复折磨我去做他们的作业(攻击大法),我觉得我快要死了,我的心跳不动了,胸口很痛,是一种窒息的感觉。这种感觉这几年来一直跟随着我,当我去回忆那时的情形,或当什么人谈到洗脑班时,我就又会回到有胸痛、心跳不下去的感觉。

今天在这个集会上,我要衷心感谢每一个帮助我们受迫害法轮功学员的人。首先我要感谢所有曾经帮助过法轮功学员的律师。特别要提的是中国人的良心﹕高智晟律师,以及他在努力帮助法轮功学员的过程中表现出的超人的勇气。其次,我还想感谢每一个曾经帮助或支持法轮功的人。我知道我很幸运,能最终到美国继续我的医学科研工作,在自由的土地上继续炼功。但我每时每刻都不会忘记我正在受苦难的同修,他们和他们的家人还在中共邪恶的牢笼里。

这是我体会为什么要举行人权圣火全球传递的原因之一。让人权圣火之光传遍世界的每一个角落,让世界上的每一个人或团体,都知道在中国发生了什么样的人权灾难,共同要求﹕ “奥运和反人类罪行不能在中国同时进行﹗”﹔“释放所有法轮功学员﹗”,一起携手努力制止 结束这场迫害。让所有无辜受折磨苦难、被剥夺自由的法轮功学员,能自由选择和追求自己的信仰并与他们的亲人团圆。。

感谢今天能来参加集会的民众与媒体,也感谢每一位聆听我的受难故事的朋友。你们的善良和正义帮助会得到美好的报答。每一个人的善意理解与帮助,无论大小,都是非常有用的。如果你们都站起来为法轮功说句公道话,你们也许能即时救下一个生命,让一个上有老下有小的受难者获得自由。让正义得到伸张、人间更加光明。

谢谢你们。

*********************

Ladies and Gentlemen,

My name is Yuwei Zhang. I am a cancer researcher from Maryland. As a victim of Chinese Communist Party’s (CCP) brutal persecution, I wish to tell you my personal story to testify at this Human Rights Torch Rally that tens of millions of innocent people have been suffering under the CCP’s human rights abusive treatment in China.

Eight years ago, when the Chinese Communist Party began to crack down on Falun Gong, I was a target of the persecution in Zhejiang Province because of my interactions with other practitioners in 1999. At that time, I was working on an interesting project studying early genetic changes in colon cancer. We planned to find a way of early cancer detection. Suddenly my research work was terminated and every routine work was impossible for me, due to the government’s persecution. Every week, many people from all kinds of official organizations came to me, talked to me and called me on the phone. Also I was required to attend all kinds of so-called “help and education sessions,” although they were really meetings to criticize and denounce me. People must have thought that I was insane because I declared in public many times that I would not give up my faith. Many people asked me, why do you still practice Falun Gong? You are a medical student. Don’t you think it is naïve of you to believe in a type of Qigong? However, my own experiences showed that I was benefited from practicing Falun Gong.

My grandmother, who was one of my closest relatives, suffered from severe back pain for most of her life. The pain was so severe that she could not leave her small and dark bedroom for over ten years. She cried and groaned every day from pain. Even as a medical student, I could not help her and could only stand by helplessly, watching her suffer. When I was in my twenties, I also began to suffer back pain. The symptoms were very similar to my grandmother’s when my back seized up. My parents were very worried when they saw me all bent over from back pain. I went to see many doctors, but none could diagnose the problem. According to the physical tests, everything seemed to be normal and no medication helped.

I started practicing Falun Gong in 1996, and all of my ailments disappeared immediately. I knew then that there was something that money could not buy, and that medication could not cure. Yes, to practice Falun Gong is an extremely important factor in my life. I always try to be a good person, and to improve my temper and learn more patience. I was arrested and detained several times simply because I am a Falun Gong practitioner. The reason I was detained in 2000 was that I attended a meeting “illegally”. The topic of my talk at that meeting was, “How can we act as good people at home?” When the police told me that I was arrested, I refused to sign my name and asked to talk to a lawyer. However, I was arrested without having signed anything and without talking to a lawyer, on the same day.

We hoped our relatives would bring us instant noodles if any of them come to visit us, because our food lacked salt and was very limited. We were always hungry and my nails were chipped because of the nutrition deficiency within 15 days. It was so cold, yet we slept shared with others with blankets with big holes. 15 days after my arrest, I was transferred to another building where I was charged 100 yuan per day. Charging prisoners for living expenses is common in China and adds insult to injury. 9 days later, I was transferred to yet another building. I was locked in a cell with two steel doors and forced to share the bathroom with male prisoners. Again, I was charged over 100 yuan per day.

I remember very well that I was detained near Zhejiang University of Technology in Hangzhou. Everyday, I looked out of the window and saw students like me walking happily to and from campus. I wanted to cry out, “where is my lawyer?” I wanted to leave a small piece of paper for the people. I wanted to let all people in the world know, “I am here. I need help. Please rescue me.” But no one heard my voice. I was locked on the third floor with two steel doors. I noticed the spring was coming. It is usually very beautiful near West Lake in Hangzhou during the season I was detained, but in my heart, it was dark although it was spring. Hangzhou city is quite famous for its beauty. There is a Chinese saying, “Heaven looks like Suzhou and Hangzhou.” But for me, life in Hangzhou was like hell since the Falun Gong persecution began.

Another time, in 2001, I was detained at a brainwashing center. At first, I tried to get up to do the Falun Gong exercises when two guards were asleep at midnight. A few days later, when I got up at midnight, I found my clothes missing. I cried out, “where are my clothes?” A guard said, “Don’t shout! No one will hear you.” I realized that they had locked my clothes into a case. It was the longest, darkest night I have had in my life. Afterwards I was required to report what I was thinking. I was required to tell them what I was really thinking. However, when I told them the truth, they yelled at me, cursed at me and called me deranged. Under these conditions, I thought I was really going crazy and that I might die from the pressure. My heart stopped and I got chest pains; I had the feeling of being smothered which persisted for many years whenever I recalled the experience or someone talked of “the brainwashing center”.

At this public rally, I want to sincerely acknowledge everybody who tried to help us: First, I want to thank all the lawyers who tried to help Falun Gong practitioners. When I was detained, I fervently wished that news of my arrest would spread to the public as quickly as possible. I know that many of my close friends are still detained. I know many others who live at home, but cannot talk freely. Whenever I call them, they do not dare to tell me what they are thinking. They just mention that sometimes the calls are being recorded. It is as if they are inside a cage under total control of the CCP.

There are many who are imprisoned and cannot find a lawyer who will take their case. If they are lucky enough to find a lawyer with a conscience, he or she is not allowed to take the case by a supervisor. I especially want to mention lawyer Gao Zhisheng, the Conscience of China, and the extraordinary courage he has shown trying to help Falun Gong practitioners. Second, I want to thank all the others who have tried to help rescue Falun Gong practitioners. I feel that I am so fortunate that finally I got my freedom. But I cannot forget my fellow practitioners and their families who are still in caught inside the cage that’s controlled by the CCP.

This is one of the reasons why we have rally to support the Human Rights Torch Relay. Let the light of the torch spread all over the world. Let everyone and every organization in the world know the truth about the human rights atrocity that has been going on in China and combine their efforts to stop the persecution. Let’s call for: “Olympics and Crimes against Humanity Can Not Co-exist in China!” and “Free All Falun Gong Practitioners!” Let every one who is tortured and deprived of freedom choose their own faith and let us reunite them with their beloved family members.

Many thanks to every participant and members of media who attend today’s rally for HRTR. Thanks to those who have helped Falun Gong practitioners. You will no doubt be rewarded for your kindness. Everybody’s effort counts, no matter how small. If each of you stands up to speak out for Falun Gong practitioners, you might save a life. You might help a mother be reunited with her family and help her take care of her little ones and her elderly parents, just as I was. Let justice prevail and the darkness overcome!

Thank you for your attention.
(http://www.dajiyuan.com)

相关新闻
关注中国人权周多位美东中区政要褒奖声援
美国首都法轮功学员举办活动纪念4・25
2024购房贷款利率下调 房价涨势趋稳
巴尔的摩圣诞游行 传递善良
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论