巴城人權聖火集會 醫學博士揭露迫害

標籤:

【大紀元11月3日訊】(大紀元記者南希巴爾的摩報導)10月28日週日中午,美東中區人權聖火全球傳遞及法輪功受迫害聯合真相調查團,在美國馬里蘭州最大城市巴爾的摩的內碼頭繁華的商業中心麥克丁廣場 (McKeldin Square, Baltimore Inner Harbor) 聯合舉辦聲援人權聖火公眾集會。集會現場揭露中共活摘器官的真人模擬演示震驚了過往的遊客及前來巴爾的摩參加整形外科醫生國際會議的醫學專家。

現在美國國家衛生健康總院從事癌症方面醫學研究工作的張宇偉博士,自2000年還是醫學院學生時,因堅持修煉法輪功而被中共多次無理關押並送進洗腦班,反覆虐待折磨、搜刮金錢、受到地獄般的迫害。她和十幾位來自不同族裔社區的代表、新聞工作者、醫生、僑社領袖、中國問題專家等參加了集會,並對中共迫害人權,尤其對法輪功學員的八年殘酷迫害,發言表示強烈關注與譴責。


張宇偉博士, 國家衛生健康總院醫學研究員, 受中共惡警殘酷迫害法輪功學員 (麗莎攝影/大紀元)

以下是張宇偉博士在集會上發言的原文及翻譯:

****************************
各位女士、各位先生,

我叫張宇偉,是一個來自馬里蘭州的癌症醫學研究人員。我希望參加人權聖火集會活動,用我受迫害的親身經歷,讓世界上更多的人知道在中國發生的人權災難,並共同努力結束迫害。

八年前,當中共開始迫害法輪功時,我在浙江杭州成了迫害的重點,被列為典型。那是1999年,突然之間,我的一切日常工作都變得不可能了。每個星期,都有不同部門、不同組織的人來找我談話,打電話給我,要求我參加各種所謂的「幫教會」,實際上這種會就像是針對我的批鬥會。在這種批鬥會上,我多次向他們表示我會一直修煉法輪功。有些人認為我是精神不正常了,有人問我,「你為什麼還要煉呢?你是一個醫學生,你不覺得還依賴一種氣功是太幼稚、太天真了嗎?我都要告訴他們,我的親身經歷,表明我是受益於修煉法輪功的。

我的外婆,她是我的最親的親人,在她的晚年一直受嚴重的腰痛的困擾,以至於十年來不能走出她的昏暗而小的臥室。每天,她因為痛苦而叫,而我作為一個醫學生,只能無助地站在一旁看著她痛苦。當我二十歲初時,我也受腰痛困擾,當腰痛發作時,症狀與外婆一模一樣。我的父母看到我的樣子真是擔心。我看過很多醫生,但沒人能診斷,因為一切體檢指標是正常的,也沒有任何藥物可以緩解我的痛苦。

在1996年,我開始修煉法輪功,一切病痛離我而去。那時我知道,在世界上有東西再多錢也買不來,也有藥石無法治癒的病痛。是呀,修煉法輪功是我人生最為重要的部份。我儘量做一個好人,脾氣變好,更有耐心。在中國就因為我是一個法輪功的修煉者,我被關押過多次。2000年時,我被抓去關押的原因是說我「非法集會﹗」。其實在這個會上,我只講了一句話﹕「我怎麼在家裏做一個好人﹗」當警察告訴我,我要被拘留了,我拒絕簽字,並要求見律師。然而,沒有我的任何簽字,他們也沒有讓我跟律師談,我就被拘留了。

在拘留所我最想吃的東西是方便麵,因為那兒的食物太淡了也太有限,整天餓著肚子。就這15天,我的指甲都裂開了。睡覺是與十幾個犯人共蓋幾條有很多大洞的形容為「魚網」的被子。15天以後,我並沒有按期被釋放,而是被轉移關押在一個小樓,在那兒他們每天強迫我的家人付100元一天。待了9天以後,我又被轉移關押到另一個樓室,我被兩道鐵門鎖在一個小房間裡,還要與男犯人共用廁所。而且,也強迫要求我家付100多元一天。

那個樓室在浙江工業大學的旁邊。每天,我看到許多像我這樣的學生從校門進進出出。我想喊﹕「我的律師在哪?」我想扔一個小紙團,讓所有的人知道無理的關押,「我在這,我需要幫助,請救我。」但是,沒有人知道。我無助的被鎖在三樓的一個房間。我意識到春天到了,杭州西湖可能很美了,可我卻被關在一個這麼黑暗的地方。以前總是說﹕「上有天堂,下有蘇杭﹗」,可在我心目中,自從迫害開始,深刻的體會到,我們在杭州的生活真像地獄一般。

在2001年,我被關在洗腦班。起先,我在兩個看守睡著的時候起來煉功。幾天以後,當我起來準備煉功時,我才發現我脫在被子外邊的衣服都不見了。我大聲問,「我的衣服在哪?」一個看守說﹕「你吵什麼?沒有人聽得見的。」後來,我知道他們擅自鎖了我的衣服,防止我逃跑,也不讓我煉功。之後,我被要求匯報自己的思想。但如果我告訴他們我真正是怎麼想的,他們便罵我,指責我,侮辱我,說我精神不正常。在這樣的情況下,我覺得我真的要被折磨成了精神病了。當他們反覆折磨我去做他們的作業(攻擊大法),我覺得我快要死了,我的心跳不動了,胸口很痛,是一種窒息的感覺。這種感覺這幾年來一直跟隨著我,當我去回憶那時的情形,或當什麼人談到洗腦班時,我就又會回到有胸痛、心跳不下去的感覺。

今天在這個集會上,我要衷心感謝每一個幫助我們受迫害法輪功學員的人。首先我要感謝所有曾經幫助過法輪功學員的律師。特別要提的是中國人的良心﹕高智晟律師,以及他在努力幫助法輪功學員的過程中表現出的超人的勇氣。其次,我還想感謝每一個曾經幫助或支持法輪功的人。我知道我很幸運,能最終到美國繼續我的醫學科研工作,在自由的土地上繼續煉功。但我每時每刻都不會忘記我正在受苦難的同修,他們和他們的家人還在中共邪惡的牢籠裡。

這是我體會為什麼要舉行人權聖火全球傳遞的原因之一。讓人權聖火之光傳遍世界的每一個角落,讓世界上的每一個人或團體,都知道在中國發生了什麼樣的人權災難,共同要求﹕ “奧運和反人類罪行不能在中國同時進行﹗”﹔“釋放所有法輪功學員﹗”,一起攜手努力制止 結束這場迫害。讓所有無辜受折磨苦難、被剝奪自由的法輪功學員,能自由選擇和追求自己的信仰並與他們的親人團圓。。

感謝今天能來參加集會的民眾與媒體,也感謝每一位聆聽我的受難故事的朋友。你們的善良和正義幫助會得到美好的報答。每一個人的善意理解與幫助,無論大小,都是非常有用的。如果你們都站起來為法輪功說句公道話,你們也許能即時救下一個生命,讓一個上有老下有小的受難者獲得自由。讓正義得到伸張、人間更加光明。

謝謝你們。

*********************

Ladies and Gentlemen,

My name is Yuwei Zhang. I am a cancer researcher from Maryland. As a victim of Chinese Communist Party’s (CCP) brutal persecution, I wish to tell you my personal story to testify at this Human Rights Torch Rally that tens of millions of innocent people have been suffering under the CCP’s human rights abusive treatment in China.

Eight years ago, when the Chinese Communist Party began to crack down on Falun Gong, I was a target of the persecution in Zhejiang Province because of my interactions with other practitioners in 1999. At that time, I was working on an interesting project studying early genetic changes in colon cancer. We planned to find a way of early cancer detection. Suddenly my research work was terminated and every routine work was impossible for me, due to the government’s persecution. Every week, many people from all kinds of official organizations came to me, talked to me and called me on the phone. Also I was required to attend all kinds of so-called “help and education sessions,” although they were really meetings to criticize and denounce me. People must have thought that I was insane because I declared in public many times that I would not give up my faith. Many people asked me, why do you still practice Falun Gong? You are a medical student. Don’t you think it is naïve of you to believe in a type of Qigong? However, my own experiences showed that I was benefited from practicing Falun Gong.

My grandmother, who was one of my closest relatives, suffered from severe back pain for most of her life. The pain was so severe that she could not leave her small and dark bedroom for over ten years. She cried and groaned every day from pain. Even as a medical student, I could not help her and could only stand by helplessly, watching her suffer. When I was in my twenties, I also began to suffer back pain. The symptoms were very similar to my grandmother’s when my back seized up. My parents were very worried when they saw me all bent over from back pain. I went to see many doctors, but none could diagnose the problem. According to the physical tests, everything seemed to be normal and no medication helped.

I started practicing Falun Gong in 1996, and all of my ailments disappeared immediately. I knew then that there was something that money could not buy, and that medication could not cure. Yes, to practice Falun Gong is an extremely important factor in my life. I always try to be a good person, and to improve my temper and learn more patience. I was arrested and detained several times simply because I am a Falun Gong practitioner. The reason I was detained in 2000 was that I attended a meeting 「illegally」. The topic of my talk at that meeting was, 「How can we act as good people at home?」 When the police told me that I was arrested, I refused to sign my name and asked to talk to a lawyer. However, I was arrested without having signed anything and without talking to a lawyer, on the same day.

We hoped our relatives would bring us instant noodles if any of them come to visit us, because our food lacked salt and was very limited. We were always hungry and my nails were chipped because of the nutrition deficiency within 15 days. It was so cold, yet we slept shared with others with blankets with big holes. 15 days after my arrest, I was transferred to another building where I was charged 100 yuan per day. Charging prisoners for living expenses is common in China and adds insult to injury. 9 days later, I was transferred to yet another building. I was locked in a cell with two steel doors and forced to share the bathroom with male prisoners. Again, I was charged over 100 yuan per day.

I remember very well that I was detained near Zhejiang University of Technology in Hangzhou. Everyday, I looked out of the window and saw students like me walking happily to and from campus. I wanted to cry out, “where is my lawyer?” I wanted to leave a small piece of paper for the people. I wanted to let all people in the world know, “I am here. I need help. Please rescue me.” But no one heard my voice. I was locked on the third floor with two steel doors. I noticed the spring was coming. It is usually very beautiful near West Lake in Hangzhou during the season I was detained, but in my heart, it was dark although it was spring. Hangzhou city is quite famous for its beauty. There is a Chinese saying, “Heaven looks like Suzhou and Hangzhou.” But for me, life in Hangzhou was like hell since the Falun Gong persecution began.

Another time, in 2001, I was detained at a brainwashing center. At first, I tried to get up to do the Falun Gong exercises when two guards were asleep at midnight. A few days later, when I got up at midnight, I found my clothes missing. I cried out, “where are my clothes?” A guard said, “Don’t shout! No one will hear you.” I realized that they had locked my clothes into a case. It was the longest, darkest night I have had in my life. Afterwards I was required to report what I was thinking. I was required to tell them what I was really thinking. However, when I told them the truth, they yelled at me, cursed at me and called me deranged. Under these conditions, I thought I was really going crazy and that I might die from the pressure. My heart stopped and I got chest pains; I had the feeling of being smothered which persisted for many years whenever I recalled the experience or someone talked of “the brainwashing center”.

At this public rally, I want to sincerely acknowledge everybody who tried to help us: First, I want to thank all the lawyers who tried to help Falun Gong practitioners. When I was detained, I fervently wished that news of my arrest would spread to the public as quickly as possible. I know that many of my close friends are still detained. I know many others who live at home, but cannot talk freely. Whenever I call them, they do not dare to tell me what they are thinking. They just mention that sometimes the calls are being recorded. It is as if they are inside a cage under total control of the CCP.

There are many who are imprisoned and cannot find a lawyer who will take their case. If they are lucky enough to find a lawyer with a conscience, he or she is not allowed to take the case by a supervisor. I especially want to mention lawyer Gao Zhisheng, the Conscience of China, and the extraordinary courage he has shown trying to help Falun Gong practitioners. Second, I want to thank all the others who have tried to help rescue Falun Gong practitioners. I feel that I am so fortunate that finally I got my freedom. But I cannot forget my fellow practitioners and their families who are still in caught inside the cage that’s controlled by the CCP.

This is one of the reasons why we have rally to support the Human Rights Torch Relay. Let the light of the torch spread all over the world. Let everyone and every organization in the world know the truth about the human rights atrocity that has been going on in China and combine their efforts to stop the persecution. Let’s call for: “Olympics and Crimes against Humanity Can Not Co-exist in China!” and “Free All Falun Gong Practitioners!” Let every one who is tortured and deprived of freedom choose their own faith and let us reunite them with their beloved family members.

Many thanks to every participant and members of media who attend today’s rally for HRTR. Thanks to those who have helped Falun Gong practitioners. You will no doubt be rewarded for your kindness. Everybody’s effort counts, no matter how small. If each of you stands up to speak out for Falun Gong practitioners, you might save a life. You might help a mother be reunited with her family and help her take care of her little ones and her elderly parents, just as I was. Let justice prevail and the darkness overcome!

Thank you for your attention.
(http://www.dajiyuan.com)

相關新聞
關注中國人權週多位美東中區政要褒獎聲援
美國首都法輪功學員舉辦活動紀念4・25
2024購房貸款利率下調 房價漲勢趨穩
巴爾的摩聖誕遊行 傳遞善良
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
評論