大紀元
首页right arrow台湾right arrow文章正文

乐基儿广东话“半生不熟” 广告减少对白

2009-04-30 03:03 中港台时间|04-29 18:05 更新
0

【大纪元4月30日讯】自由时报记者许圣梅/台北报导

乐基儿日前拍一支美白产品电视广告,虽然对白只有3句,但广东话并不“轮转”的她,被大家取笑是“半生不熟”的腔调,她不好意思地说,光是为了这3句对白,她已经被折腾得半死了!

英文说得比广东话好的乐基儿,去年就已经替这支美白产品代言,当时她的广东话成为大家的“笑话”,今年厂商特地减少她的对白,只有3句,她不好意思地说:“就算只有3句,对我来说都是很困难的。”她说,平常谈讲广东话是没有问题的,但如果要讲对白,就要特别拼音。

乐基儿同时也分享的她保持身材的秘诀,她说,自己的日常饮食有80%是蔬果或豆腐,这也是她的护肤心得。拍摄当日更自备午餐,有时会吃低脂薯片,味道跟普通薯片差不多,就当调剂一下。


(http://www.dajiyuan.com)
标签
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.